| Well, I'm sure you would have made a very good doctor. | Уверена, из тебя получился бы отличный врач. |
| Would you agree that Ulrich guy is a good egg? | Ты согласен, что этот Улрик - отличный малый? |
| I don't know, but it's a bloody good question. | Не знаю, по мне так отличный вопрос. |
| But if somebody's trying to kill her, it'd be a good way to do it. | Но если кто-то пытался убить её, это был отличный способ. |
| You know, on his day, he's really good. | Когда он в настроении - отличный. |
| Your father's very good at his job, but he could stand to point that powerful psychiatric microscope at himself once in a while. | Твой отец отличный специалист, но ему не помешало бы изредка направлять мощный психиатрический микроскоп на себя самого. |
| What you saw after Katrina is a very good indicator of how little prepared the United States is for any kind of major attack. | События после урагана Катрина - отличный индикатор того, как слабо подготовлены США к любому виду значительной атаки. |
| And coffee, good and strong! | И кофе, отличный и крепкий! |
| He's meant to be a ruddy good flier. | А он, говорят, отличный пилот. |
| They confiscated my good sunscreen at the airport. | В аэропорту у меня конфисковали отличный солнцезащитный крем |
| That's just because I'm such a good messer! | Это потому что я отличный приколист. |
| Sound like a pretty good incentive to behave. | Звучит как отличный повод вести себя хорошо |
| He's meant to be a ruddy good flier. | А он, говорят, просто отличный лётчик. |
| Gorgeous, Mariana, smells good! | Великолепно, Мариана, отличный запах! |
| It's a good deal for you, Starling. | Для вас это отличный шанс, Старлинг. |
| Karl Weathers! That is a good way to get yourself shot. | Карл Уэзерс, это отличный способ поймать пулю! |
| All right, now, according to his file, Sheridan's a good tactical thinker. | По файлу видно, что Шеридан - отличный стратег. |
| You know how to be a good prosecutor when you want to be. | Ты отличный прокурор, когда ты этого хочешь. |
| Cramming a good bill like the Brandon Bill down the opposition's throat. | Затолкать отличный закон, например закон Брендона, глотку оппозиции. |
| Well, Sasha's a good shot, and Rosita knows how to take care of herself. | Саша отличный стрелок, Розита тоже способна о себе позаботиться. |
| I suppose that's a good segue into our little discipline cases here. | Как по мне, отличный переход к вопросу о дисциплине. |
| You're a really good artist, you know that? | Ты отличный художник, ты это знаешь? |
| (Laughter) 35 was a good year. | 35 лет - это отличный возраст. |
| Three: I shoot you, and then, he really would have a good excuse to kill me. | Третий: пристрелю тебя, и тогда у него появится отличный повод убить меня. |
| They reckon HE deals some good gear. | Говорят, у него отличный стафф. Ты про Психо-Пола? |