Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Отличный

Примеры в контексте "Good - Отличный"

Примеры: Good - Отличный
Well, I'm sure you would have made a very good doctor. Уверена, из тебя получился бы отличный врач.
Would you agree that Ulrich guy is a good egg? Ты согласен, что этот Улрик - отличный малый?
I don't know, but it's a bloody good question. Не знаю, по мне так отличный вопрос.
But if somebody's trying to kill her, it'd be a good way to do it. Но если кто-то пытался убить её, это был отличный способ.
You know, on his day, he's really good. Когда он в настроении - отличный.
Your father's very good at his job, but he could stand to point that powerful psychiatric microscope at himself once in a while. Твой отец отличный специалист, но ему не помешало бы изредка направлять мощный психиатрический микроскоп на себя самого.
What you saw after Katrina is a very good indicator of how little prepared the United States is for any kind of major attack. События после урагана Катрина - отличный индикатор того, как слабо подготовлены США к любому виду значительной атаки.
And coffee, good and strong! И кофе, отличный и крепкий!
He's meant to be a ruddy good flier. А он, говорят, отличный пилот.
They confiscated my good sunscreen at the airport. В аэропорту у меня конфисковали отличный солнцезащитный крем
That's just because I'm such a good messer! Это потому что я отличный приколист.
Sound like a pretty good incentive to behave. Звучит как отличный повод вести себя хорошо
He's meant to be a ruddy good flier. А он, говорят, просто отличный лётчик.
Gorgeous, Mariana, smells good! Великолепно, Мариана, отличный запах!
It's a good deal for you, Starling. Для вас это отличный шанс, Старлинг.
Karl Weathers! That is a good way to get yourself shot. Карл Уэзерс, это отличный способ поймать пулю!
All right, now, according to his file, Sheridan's a good tactical thinker. По файлу видно, что Шеридан - отличный стратег.
You know how to be a good prosecutor when you want to be. Ты отличный прокурор, когда ты этого хочешь.
Cramming a good bill like the Brandon Bill down the opposition's throat. Затолкать отличный закон, например закон Брендона, глотку оппозиции.
Well, Sasha's a good shot, and Rosita knows how to take care of herself. Саша отличный стрелок, Розита тоже способна о себе позаботиться.
I suppose that's a good segue into our little discipline cases here. Как по мне, отличный переход к вопросу о дисциплине.
You're a really good artist, you know that? Ты отличный художник, ты это знаешь?
(Laughter) 35 was a good year. 35 лет - это отличный возраст.
Three: I shoot you, and then, he really would have a good excuse to kill me. Третий: пристрелю тебя, и тогда у него появится отличный повод убить меня.
They reckon HE deals some good gear. Говорят, у него отличный стафф. Ты про Психо-Пола?