Well, I'm sure you would have made a very good doctor. |
Уверена, из тебя получился бы отличный врач. |
Would you agree that Ulrich guy is a good egg? |
Ты согласен, что этот Улрик - отличный малый? |
I don't know, but it's a bloody good question. |
Не знаю, по мне так отличный вопрос. |
But if somebody's trying to kill her, it'd be a good way to do it. |
Но если кто-то пытался убить её, это был отличный способ. |
You know, on his day, he's really good. |
Когда он в настроении - отличный. |
Your father's very good at his job, but he could stand to point that powerful psychiatric microscope at himself once in a while. |
Твой отец отличный специалист, но ему не помешало бы изредка направлять мощный психиатрический микроскоп на себя самого. |
What you saw after Katrina is a very good indicator of how little prepared the United States is for any kind of major attack. |
События после урагана Катрина - отличный индикатор того, как слабо подготовлены США к любому виду значительной атаки. |
And coffee, good and strong! |
И кофе, отличный и крепкий! |
He's meant to be a ruddy good flier. |
А он, говорят, отличный пилот. |
They confiscated my good sunscreen at the airport. |
В аэропорту у меня конфисковали отличный солнцезащитный крем |
That's just because I'm such a good messer! |
Это потому что я отличный приколист. |
Sound like a pretty good incentive to behave. |
Звучит как отличный повод вести себя хорошо |
He's meant to be a ruddy good flier. |
А он, говорят, просто отличный лётчик. |
Gorgeous, Mariana, smells good! |
Великолепно, Мариана, отличный запах! |
It's a good deal for you, Starling. |
Для вас это отличный шанс, Старлинг. |
Karl Weathers! That is a good way to get yourself shot. |
Карл Уэзерс, это отличный способ поймать пулю! |
All right, now, according to his file, Sheridan's a good tactical thinker. |
По файлу видно, что Шеридан - отличный стратег. |
You know how to be a good prosecutor when you want to be. |
Ты отличный прокурор, когда ты этого хочешь. |
Cramming a good bill like the Brandon Bill down the opposition's throat. |
Затолкать отличный закон, например закон Брендона, глотку оппозиции. |
Well, Sasha's a good shot, and Rosita knows how to take care of herself. |
Саша отличный стрелок, Розита тоже способна о себе позаботиться. |
I suppose that's a good segue into our little discipline cases here. |
Как по мне, отличный переход к вопросу о дисциплине. |
You're a really good artist, you know that? |
Ты отличный художник, ты это знаешь? |
(Laughter) 35 was a good year. |
35 лет - это отличный возраст. |
Three: I shoot you, and then, he really would have a good excuse to kill me. |
Третий: пристрелю тебя, и тогда у него появится отличный повод убить меня. |
They reckon HE deals some good gear. |
Говорят, у него отличный стафф. Ты про Психо-Пола? |