No offense, but you wouldn't know good stuff if it smacked you in the face. |
Не обижайтесь, но вы бы не смогли распознать отличный материал нос к носу. |
Indeed, Park is a good school... an excellent one, in fact. |
Несомненно, колледж Парк хороший колледж... по правде говоря, отличный. |
He thinks it's a really good first step before we start getting serious in the studio. |
Он думает, что это отличный старт, перед тем как мы серьезно этим займемся. |
Such a good point, we might as well just finish |
Отличный аргумент, мы могли бы и просто закончить |
Please, Major Carter, if you put the gun down, there's a very good chance we can both live. |
Пожалуйста, Майор Картер, если вы опустите оружие, есть отличный шанс, что мы оба останемся живы. |
But I've always been really good. I score 30 points a game. |
Да и вообще, я отличный игрок, за игру могу набрать более тридцати очков. |
Well, he's not as good as me, but he is a very nice guy. |
Со мной ему не сравниться, но он отличный парень. |
He is a great leader and a good example. |
ќн отличный командир и хороший пример. |
I wanted to make sure I wasn't missing out on any good snowboarding, so... |
Я хотел убедиться, что я не упускаю отличный спуск на сноуборде, так что... |
I learned that you have a mean right cross you are almost as good a dancer as me... |
Я узнал, что у тебя отличный хук справа. |
Ciaran Joseph Sullivan is a good boy! |
Кьяран Джозеф Салливан - отличный парень! |
Kid's a good worker, isn't he? |
Он отличный работник, этот маленький Лео. |
He is a really good guy and I screwed him - |
Он отличный парень, а я подставиле го... |
Look, man, I know I got a good brain. |
Слушай, у меня отличный склад ума. |
And don't you think it's a good insurance policy? |
А ты не думаешь, что это отличный страховой полис? |
Honey, take a good picture - I'm dead! |
Дорогая, отличный снимок - Я покойник! |
We are throwing you a good old-fashioned American bachelor party! |
Мы устроим тебе отличный традиционный американский мальчишник. |
It was a good plan, okay? |
Это был отличный план, ясно? |
In some cases international NGOs may have a good performance record in one country but not so in another, e.g. because of differences in staffing skills or relationships with the host government. |
В некоторых случаях международные НПО могут иметь отличный послужной список в одной стране и худшие результаты работы в другой; это происходит, например, из-за различий в навыках формирования штатного расписания или отношений с правительством страны пребывания. |
They added a beast inside me, too, and he is... he's a really good guy. |
И в меня поселили зверя, и он... он отличный парень. |
It will be a good soup, then. |
Что ж, из него получится отличный суп. |
Roland is a really good guy, all right? |
Роланд - отличный, добрый человек! |
I'm keeping one ear to the ground for your benefit, which is a really good reason to work with me and not against me. |
Я слежу за событиями ради вашей же пользы и это отличный повод работать со мной, а не против меня. |
The goby is an excellent watchman, but not so good at cave building. |
Бычок - отличный сторож, но никудышный строитель пещер. |
You're just being a good sister, but, I mean, he's a great guy. |
И я ценю то, какая ты хорошая сестра, но, в смысле, он же отличный парень. |