He's gonna call Anna so you can trace it and tell Booth where to pick her up. |
Он позвонит Анне, ты сможешь отследить звонок и скажешь Буду, где она находится. |
So this one's gonna stay in my locker, and you can play it when you get some adult supervision. |
Поэтому эта останется у меня в шкафчике, и ты сможешь поиграть в нее, когда повзрослеешь. |
I don't think you're ever gonna get another job and be able to pay me back. |
Я думаю, что ты уже не найдешь работу и не сможешь расплатиться со мной. |
Everyone's gonna be staring at me. |
я знаю, что ты сможешь. се будут смотреть на мен€. |
If you can live with those rules, everything here is gonna work out fine. |
Если сможешь принять эти правила, мы отлично вместе заживём. |
If you don't bring rain, you're gonna blame it on us. |
Если ты не вызовешь дождь, то сможешь обвинить в этом нас. |
You're afraid that if you let that spark ignite, you're gonna get burned again. |
Ты боишься, что если позволишь этой искре разгореться, Ты сможешь снова обжечься. |
Hon, I wish you would have told me an hour ago, when you knew you weren't gonna make it. |
Дорогой, вот бы ты сказал мне об этом час назад, когда узнал, что не сможешь приехать. |
You're not gonna be able to push if you hold - |
Ты не сможешь тужиться, если будешь задерживать - |
You think you're gonna steal those twins? |
Ты думаешь, что сможешь украсть этих близнецов? |
How is you gonna say anything with your mouth full? |
А как ты сможешь сказать что-либо с полным ртом? |
You're gonna get paid this time. [Izzy] |
На этот раз ты сможешь заработать. |
Think you were gonna hide that from old Walter? |
Думал, что сможешь смыться от старика Уолтера? |
You're not gonna be happy unless you're going Mach 2 with your hair on fire, you know that. |
Ведь ты не сможешь быть счастливым до тех пор, пока будешь вторым... в списке лидеров. |
How you gonna get him off the ship? |
Как ты сможешь выманить его с корабля? |
But until you acknowledge his presence in your life, you're not gonna understand anything about him. |
Но пока ты не признаешь его присутствие в своей жизни, ты не сможешь его понять. |
Without help, you're not gonna be able to get back up. |
Без помощи ты не сможешь выстоять. |
Wearing this... means that somehow, somewhere, you're always gonna find your way back to her. |
Носить их - значит помнить, что как-то, где-то, ты сможешь к ней вернуться. |
There aren't gonna be that many more surgeries for you to con out of me. |
Там вряд ли будет много операций, которые ты сможешь получить слезами. |
You're still gonna be able to hold him and his tiny little feet and hands. |
Но ты все равно сможешь держать его и видеть его маленькие ручки и ножки. |
You are never gonna have what you really want if you don't put yourself out there and go for it. |
Ты никогда не получишь того, что ты хочешь, если не сможешь переступить через себя и идти к цели. |
Yeah, but now he's gonna die, and you can start over without him. |
Да, но теперь, когда он умрёт, ты сможешь начать всё сначала без него. |
Sometime, we are gonna have a whole conversation Where you don't say that to me. |
Когда-нибудь у нас будет такой разговор, в котором ты мне уже не сможешь этого сказать. |
I was just wondering if you're gonna be able to tell me what part of the body it's from. |
Мне интересно, сможешь ли ты сказать мне с какой он части тела. |
You must know that if leonard and leslie want to be together, Nothing you can do is gonna stop it. |
Ты должен понимать, что если Леонард и Лесли хотят быть вместе, ты не сможешь их остановить. |