| He's gonna call Anna so you can trace it and tell Booth where to pick her up. | Он позвонит Анне, ты сможешь отследить звонок и скажешь Буду, где она находится. |
| So this one's gonna stay in my locker, and you can play it when you get some adult supervision. | Поэтому эта останется у меня в шкафчике, и ты сможешь поиграть в нее, когда повзрослеешь. |
| I don't think you're ever gonna get another job and be able to pay me back. | Я думаю, что ты уже не найдешь работу и не сможешь расплатиться со мной. |
| Everyone's gonna be staring at me. | я знаю, что ты сможешь. се будут смотреть на мен€. |
| If you can live with those rules, everything here is gonna work out fine. | Если сможешь принять эти правила, мы отлично вместе заживём. |
| If you don't bring rain, you're gonna blame it on us. | Если ты не вызовешь дождь, то сможешь обвинить в этом нас. |
| You're afraid that if you let that spark ignite, you're gonna get burned again. | Ты боишься, что если позволишь этой искре разгореться, Ты сможешь снова обжечься. |
| Hon, I wish you would have told me an hour ago, when you knew you weren't gonna make it. | Дорогой, вот бы ты сказал мне об этом час назад, когда узнал, что не сможешь приехать. |
| You're not gonna be able to push if you hold - | Ты не сможешь тужиться, если будешь задерживать - |
| You think you're gonna steal those twins? | Ты думаешь, что сможешь украсть этих близнецов? |
| How is you gonna say anything with your mouth full? | А как ты сможешь сказать что-либо с полным ртом? |
| You're gonna get paid this time. [Izzy] | На этот раз ты сможешь заработать. |
| Think you were gonna hide that from old Walter? | Думал, что сможешь смыться от старика Уолтера? |
| You're not gonna be happy unless you're going Mach 2 with your hair on fire, you know that. | Ведь ты не сможешь быть счастливым до тех пор, пока будешь вторым... в списке лидеров. |
| How you gonna get him off the ship? | Как ты сможешь выманить его с корабля? |
| But until you acknowledge his presence in your life, you're not gonna understand anything about him. | Но пока ты не признаешь его присутствие в своей жизни, ты не сможешь его понять. |
| Without help, you're not gonna be able to get back up. | Без помощи ты не сможешь выстоять. |
| Wearing this... means that somehow, somewhere, you're always gonna find your way back to her. | Носить их - значит помнить, что как-то, где-то, ты сможешь к ней вернуться. |
| There aren't gonna be that many more surgeries for you to con out of me. | Там вряд ли будет много операций, которые ты сможешь получить слезами. |
| You're still gonna be able to hold him and his tiny little feet and hands. | Но ты все равно сможешь держать его и видеть его маленькие ручки и ножки. |
| You are never gonna have what you really want if you don't put yourself out there and go for it. | Ты никогда не получишь того, что ты хочешь, если не сможешь переступить через себя и идти к цели. |
| Yeah, but now he's gonna die, and you can start over without him. | Да, но теперь, когда он умрёт, ты сможешь начать всё сначала без него. |
| Sometime, we are gonna have a whole conversation Where you don't say that to me. | Когда-нибудь у нас будет такой разговор, в котором ты мне уже не сможешь этого сказать. |
| I was just wondering if you're gonna be able to tell me what part of the body it's from. | Мне интересно, сможешь ли ты сказать мне с какой он части тела. |
| You must know that if leonard and leslie want to be together, Nothing you can do is gonna stop it. | Ты должен понимать, что если Леонард и Лесли хотят быть вместе, ты не сможешь их остановить. |