I've got you now, and you are never gonna be able to get anywhere near the people I love. |
Я поймал тебя, и ты не сможешь и близко подойти к моим родным. |
Thought you said you weren't gonna be able to get any more of that. |
Ты же говорила, что не сможешь его восстановить. |
You really think you're gonna find three-day-old poison in that drain trap? |
Ты серьезно полагаешь, что сможешь найти яд трехдневной давности в этой раковине? |
I'm really sorry, but you're not gonna be climbing up any trees for a good long while. |
Мне жаль, но ты не сможешь лазать по деревьям очень долго. |
You're not gonna be able to do the stories you want. |
Ты не сможешь рассказывать о том, что интересно, по-твоему мнению. |
I wasn't sure you were gonna be able to pull that one off. |
Я не был уверен, что ты сможешь справиться с этим. |
Okay, Robin, the only way you can leave this facility is with my signature, which you're not gonna get any time soon. |
Чтож, Робин, единственный способ покинуть эту больницу это моя подпись, которую ты не сможешь получить в ближайшее время. |
But you're never gonna be the same person you are right now. |
Но вернуться к себе сегодняшнему ты уже не сможешь. |
You think you're gonna throw me out of my own company? |
Думаешь сможешь выкинуть меня из моего же агентства? |
I know you're gonna want to hang out with the ensemble, but you can do that some other day. |
Я знаю, что ты захочешь посидеть с ансамблем, но ты сможешь это сделать в какой-нибудь другой день. |
And if you can do that, then you're gonna be okay. |
И если сможешь - всё будет в порядке. |
But if you can't, this witch hunt, it's gonna end up in a burning. |
Но если не сможешь, эта охота на ведьм закончится сжиганием на костре. |
I'm not gonna try to be anything other than who I am anymore... and I hope you can accept that. |
И я больше не буду пытаться быть чем-то большим, чем я есть на самом деле, и надеюсь, ты сможешь принять это. |
You stay away from Elena, or you're gonna have a problem your magic wand can't fix. |
Держись подальше от Елены или у тебя будут такие проблемы с магией, которые ты не сможешь решить. |
Moz is gonna find a safe place for you to stay until this whole thing blows over. |
Моз ищет безопасное место, где ты сможешь остаться, пока это все не закончится. |
One thing you're not gonna do... |
Одна вещь, которую ты не сможешь сделать |
You gonna be able to get your editors to go for that? |
Ты сможешь убедить своих редакторов пойти на это? |
So, how long you gonna stay sober in prison? |
Как долго ты сможешь не употреблять в тюрьме? |
Here I thought we were gonna make it to one minute before you mentioned your old fiancee. |
Я уж было подумала, что ты сможешь целую минуту не упоминать свою бывшую подружку. |
Are you gonna get him some help on the inside? |
Ты сможешь ему помочь в тюрьме? |
Just get me the details when you know them so we can figure out when you're gonna start... |
Просто сообщи мне все детали, как только что-то узнаешь, чтобы мы могли понять когда ты сможешь начать... |
You gonna be able to tell what poison was used with her tissue samples? |
Ты сможешь сказать по образцам ткани, каким ядом ее отравили? |
Knowing that you're not gonna get to do anything that anybody else gets to do. |
Зная, что ты не сможешь ничего сделать, что другие смогут. |
Are you gonna be able to live with yourself if you give up on that man? |
Сможешь ли смириться, если откажешься от этого мужчины? |
I'm not checking you in here if you're not gonna get one good night's sleep. |
Я не оставлю тебя здесь, если ты не сможешь нормально спать хоть одну ночь. |