| I've got you now, and you are never gonna be able to get anywhere near the people I love. | Я поймал тебя, и ты не сможешь и близко подойти к моим родным. |
| Thought you said you weren't gonna be able to get any more of that. | Ты же говорила, что не сможешь его восстановить. |
| You really think you're gonna find three-day-old poison in that drain trap? | Ты серьезно полагаешь, что сможешь найти яд трехдневной давности в этой раковине? |
| I'm really sorry, but you're not gonna be climbing up any trees for a good long while. | Мне жаль, но ты не сможешь лазать по деревьям очень долго. |
| You're not gonna be able to do the stories you want. | Ты не сможешь рассказывать о том, что интересно, по-твоему мнению. |
| I wasn't sure you were gonna be able to pull that one off. | Я не был уверен, что ты сможешь справиться с этим. |
| Okay, Robin, the only way you can leave this facility is with my signature, which you're not gonna get any time soon. | Чтож, Робин, единственный способ покинуть эту больницу это моя подпись, которую ты не сможешь получить в ближайшее время. |
| But you're never gonna be the same person you are right now. | Но вернуться к себе сегодняшнему ты уже не сможешь. |
| You think you're gonna throw me out of my own company? | Думаешь сможешь выкинуть меня из моего же агентства? |
| I know you're gonna want to hang out with the ensemble, but you can do that some other day. | Я знаю, что ты захочешь посидеть с ансамблем, но ты сможешь это сделать в какой-нибудь другой день. |
| And if you can do that, then you're gonna be okay. | И если сможешь - всё будет в порядке. |
| But if you can't, this witch hunt, it's gonna end up in a burning. | Но если не сможешь, эта охота на ведьм закончится сжиганием на костре. |
| I'm not gonna try to be anything other than who I am anymore... and I hope you can accept that. | И я больше не буду пытаться быть чем-то большим, чем я есть на самом деле, и надеюсь, ты сможешь принять это. |
| You stay away from Elena, or you're gonna have a problem your magic wand can't fix. | Держись подальше от Елены или у тебя будут такие проблемы с магией, которые ты не сможешь решить. |
| Moz is gonna find a safe place for you to stay until this whole thing blows over. | Моз ищет безопасное место, где ты сможешь остаться, пока это все не закончится. |
| One thing you're not gonna do... | Одна вещь, которую ты не сможешь сделать |
| You gonna be able to get your editors to go for that? | Ты сможешь убедить своих редакторов пойти на это? |
| So, how long you gonna stay sober in prison? | Как долго ты сможешь не употреблять в тюрьме? |
| Here I thought we were gonna make it to one minute before you mentioned your old fiancee. | Я уж было подумала, что ты сможешь целую минуту не упоминать свою бывшую подружку. |
| Are you gonna get him some help on the inside? | Ты сможешь ему помочь в тюрьме? |
| Just get me the details when you know them so we can figure out when you're gonna start... | Просто сообщи мне все детали, как только что-то узнаешь, чтобы мы могли понять когда ты сможешь начать... |
| You gonna be able to tell what poison was used with her tissue samples? | Ты сможешь сказать по образцам ткани, каким ядом ее отравили? |
| Knowing that you're not gonna get to do anything that anybody else gets to do. | Зная, что ты не сможешь ничего сделать, что другие смогут. |
| Are you gonna be able to live with yourself if you give up on that man? | Сможешь ли смириться, если откажешься от этого мужчины? |
| I'm not checking you in here if you're not gonna get one good night's sleep. | Я не оставлю тебя здесь, если ты не сможешь нормально спать хоть одну ночь. |