You're gonna come out every chance you can. |
Ты будешь навещать меня, как сможешь. |
Anywhere you can get a fresh start is gonna be good. |
Хорошо будет везде, где ты сможешь начать новую жизнь. |
You not gonna be able to do that again. |
Ты не сможешь это снова делать. |
Probably gonna be out the rest of the season. |
Возможно, до конца сезона ты не сможешь играть. |
I'm not sure how much help you're gonna be. |
Не уверен, сможешь ли ты быть полезным. |
It's not a sure thing you're gonna play again. |
Не факт, что ты сможешь снова выйти на поле. |
Yeah, you're never gonna be able to back up that lie. |
Да, ты никогда не сможешь подтвердить эту ложь. |
Only you're not gonna be able to push him around the way you did those women. |
Только ты не сможешь помыкать им Как теми женщинами. |
You're not gonna ruin this for me, Hunt. |
И ты не сможешь помешать мне, Хант. |
You're never gonna be able to afford to take me anywhere. |
Ты никогда не сможешь отвезти меня хоть куда-нибудь. |
Don't think you're gonna be there to enforce those orders. |
Ты вряд ли сможешь вынудить их его исполнить. |
You're gonna have a lot of great stories to tell when you get back to Maine. |
Сможешь рассказать много интересных историй, когда вернёшься в Мэн. |
And if you die now, it's not gonna change what happened. |
И если ты умрешь сейчас... этим ты не сможешь изменить прошлое. |
Don't think you're gonna fool her. |
Не думай, что сможешь обмануть её. |
Oh, Barney, you're never gonna figure out which one of these is the mystery woman. |
Ох, Барни, ты никогда не сможешь вычислить кто из них та таинственная женщина. |
They're not gonna let you back on the Hill. |
Ты не сможешь вернуться с Холма. |
Yeah, like a hundred pounds of you is gonna hurt somebody. |
Ну да, типа ты со своими 45 кг сможешь кому-то навредить. |
You're never gonna be able to forgive yourself if you don't give it a try. |
Ты никогда не сможешь простить себе, если не попробуешь. |
You're gonna be shooting golf on championship courses From dawn till dusk. |
Ты сможешь соревноваться в гольф на чемпионских курсах от рассвета до заката. |
You ain't gonna sneak up on me no more. |
Ты больше не сможешь застать меня врасплох. |
If you can't, Dickie Bennett's gonna walk free. |
Если же не сможешь - Дикки Беннетт выйдет на свободу. |
It's gonna be weeks before you can swing a club, man. |
Ты еще несколько недель не сможешь махать клюшкой. |
You're never gonna be able to completely stop talking. |
Ты никогда не сможешь полностью отказаться от разговоров. |
There is nothing that you could say That is gonna fix things between us. |
Ты ничего не сможешь сказать, чтобы наладить наши отношения. |
You're gonna get this puppy as close to them as you can. |
Подойди к ним так близко, как только сможешь. |