| So, are you gonna be able to afford the surgery before she... | Ты сможешь позволить себе операцию до того как... |
| I don't see how you're gonna be able to do that. | Не представляю, как ты сможешь это сделать. |
| Are we finally gonna trash Caroline? | Спасибо. Надеюсь ты сможешь повторить это своей жене? |
| You're not gonna be able to concentrate if you keep thinking such crazy thoughts. | Ты не сможешь сосредоточиться, если будешь думать об этом. |
| No matter how hard you try, you are never gonna get rid of me. | Не важно, как сильно ты стараешься, ты никогда не сможешь избавиться от меня. |
| I don't think it's gonna work out for you here. | Мне кажется, что тут ты не сможешь работать. |
| It's gonna be up to you to wow him. | А поразить его сможешь только ты. |
| That's the only way you're gonna survive this thing. | Только так ты сможешь это пережить. |
| Like you're gonna get in trouble without me. | Как будто ты сможешь влипнуть в неприятности без меня. |
| That's why I'm confident you're gonna be the best dad you can be. | Вот почему я уверен, что ты сможешь стать лучшим отцом. |
| You're never gonna have a life. | Ты никогда не сможешь жить как прежде. |
| You need an agent, you're gonna be a star. | Тебе просто необходим агент, ты сможешь стать настоящей звездой. |
| You're never gonna have the normal boy-meets-girl. | Ты никогда не сможешь иметь нормальных отношений. |
| You're not gonna help Anne, you're not gonna help Alexis... | Ты не сможешь помочь Энн, Ты не сможешь помочь Алексис... |
| You're not gonna hit anything like that. | Ты же не думаешь, что сможешь так попасть? |
| Or you can just use your extra finger hand that you gonna have. | Или ты сможешь воспользоваться той рукой, на которой у тебя отрастут лишние пальцы. |
| If you can't, this is never gonna work. | Если ты не сможешь, то ничего не получится. |
| I was gonna say I'll go splitsies on a new ticket so you can stay longer. | Я собирался сказать, что скинусь на новый билет, И тогда ты сможешь остаться подольше. |
| The beast's gonna come out, and you can't control it. | Монстр вырвется на свободу, и ты не сможешь его контролировать. |
| You're gonna have to wait one hour until you can go swimming again. | Ты подождёшь часок, прежде чем ты сможешь снова пойти поплавать. |
| The world is gonna burn, and there is nothing that you can do. | Мир сгорит дотла, а ты ничего не сможешь поделать. |
| Honey, I am not some spoiled little girl that's gonna cry when you tell me you're not gonna buy me a pony. | Дорогой, я не какая-то там избалованная маленькая девочка, которая будет плакать, если ты скажешь, что не сможешь купить мне пони. |
| You're gonna crack some eggs, and you never know when someone's gonna come at you to take what's yours for something you did. | Ты заведёшь врагов и не сможешь предугадать, когда кто-то решит поквитаться с тобой за что-то. |
| Then you're gonna stay the hell out of Antonio's way, 'cause that's how you're gonna get to the second round and make your 400 bucks. | А потом тебе стоит держаться подальше от Антонио, потому что только так ты сможешь достоять до 2го раунда и заработать свои 400 баксов. |
| The album's gonna be out there, people are gonna judge it, and there's nothing you can do about it anymore. | Альбом будет выпущен, люди будут его оценивать, и ты больше ничего не сможешь сделать. |