You think the buck's gonna stop in this office, you're wrong. |
Если ты думаешь, что сможешь переложить ответственность на мэра, ты ошибаешься. |
Because that's the only way you're gonna keep me in this mansion. |
Только так ты сможешь удержать меня в этом особняке. |
You are not gonna keep her out of my life. |
Ты не сможешь выгнать меня из ее жизни. |
You're not gonna be there to advise me on stuff. |
Ты не сможешь быть рядом, чтобы помочь мне, в этих вещах. |
They told me you weren't gonna be able to make it. |
Мне сказали, что ты не сможешь приехать. |
'Cause if you think standing in front of me is gonna be enough... |
Потому что если ты думаешь, что, просто встав передо мной сможешь меня остановить... |
You're not gonna talk me out of it, Cara. |
Ты не сможешь отговорить меня, Кара. |
That you're never, ever gonna return |
Это то, что ты никогда не сможешь вернуть |
You ain't gonna be able to deny that child. |
Ты не сможешь отрицать, что это твой ребенок. |
With today's prosthetics, you're gonna be able to do anything anybody else can. |
С сегодняшним уровнем протезирования. ты сможешь делать всё, что делал раньше. |
You ain't gonna pull that trigger. |
Ты даже на курок не сможешь нажать. |
You're not gonna have to dance on this date. |
Ты не сможешь танцевать на этом свидании. |
Do you honestly think you're gonna steal my family... |
Ты действительно думаешь, что сможешь украсть мою семью... |
Turn around right now, or you're not gonna make it back to the ship. |
Разворачивайся прямо сейчас или ты не сможешь вернуться на корабль. |
Zoe, you're gonna make it back here to me. |
Зои, ты сможешь вернуться сюда, ко мне. |
I'm really gonna miss you being there. |
И кстати, слышала, ты не сможешь придти на свадьбу. |
Read the grease on the wall, you're never gonna make it. |
Посмотри на масло на стене, ты никогда не сможешь это делать. |
You're not gonna have to dance. |
Ты не сможешь танцевать на этом свидании. |
Marie, you're not gonna make me feel bad. |
Мари, ты не сможешь меня пристыдить. |
Look, you stick with me... you're gonna be one of the lucky ones. |
Послушай, держись за меня... ты сможешь быть одним из счастливчиков. |
The only thing you're gonna catch out here is a cold. ooh. |
Единственное, что ты сможешь здесь поймать - это простуда. |
You ain't gonna be smiling when I knock your teeth out. |
Ты больше не сможешь улыбаться, после того, как я выбью тебе зубы. |
You're not gonna stop Duffy. |
Ты все равно не сможешь остановить Даффи. |
Yeah, I'm not sure you're gonna be doing any dancing in the next month. |
Ага, я вот не уверена что ты сможешь хоть что-нибудь танцевать в следующем месяце. |
You're not gonna win this one. |
Ты не сможешь в этом победить. |