You think you're gonna be able to keep that little business of yours up and running, that group of thugs you got working for you? |
Думаешь, сможешь сохранить свой маленький бизнес, тех бандитов, что на тебя работают? |
You're not gonna get the tiger cub unless you enter the tiger's den, don't you know that? |
Ты сможешь поймать детёныша, если не войдешь в берлогу, ты это знала? |
You really expect me to believe that you're gonna be able to cut me a deal? |
Думаешь, что я поверю, будто ты сможешь пойти на сделку? |
I'm not really sure when you're gonna be able to see this, but, uh... uh, you remember I went on vacation to visit Milo? |
Не знаю, когда ты сможешь посмотреть это, помнишь я поехал в отпуск в гости к Майло? |
And the minute we start forgetting that, the minute we start depending on somebody else to do this work for us, we're on a bad road - and you're never gonna get me to change my mind on that. |
И в ту минуту, когда мы забудем об этом, в эту минуту мы начнем всецело зависеть от кого-то другого, делающего нашу работу... это скользкая дорожка и ты не сможешь меня переубедить. |
You didn't really think you were gonna be able To keep this essay secret, did you? |
Ты же не думала, что сможешь держать свою победу в тайне? |
Oh, no, you are gonna make it, come on. |
О, нет, ты сможешь, давай! |
Remember when you told me you weren't gonna make it to my niece's birthday party and I told my whole family? |
Помнишь, когда ты мне сказала, что не сможешь прийти на день рождения моей племянницы, и я сказал это всей моей семье? |
And I said, "Bubba, it's 30 miles to the nearest town. 'Less you can flip upside down and walk on your hands, you ain't gonna make it." |
И я сказал, "Бубба, до ближайшего городка 30 миль, и если ты не сможешь встать на руки и идти, ты не сможешь выбраться отсюда." |
Gonna have enough stability with that? |
Сможешь найти для него хорошую опору? |
BEN KNEW YOU WEREN'T GONNA KILL YOUR OWN FATHER. |
Бен знал, что ты не сможешь убить своего отца |
How Are You Ever Gonna Rest Easy In Our Home, Hmm? |
Ты сможешь чувствовать себя в безопасности в доме? |
YOU'RE NOT GONNA GET THAT GAZEBO BACK, SO JUST CUT YOUR LOSSES. |
Ты не сможешь вернуть ту площадку назад, так что просто поехали. |
Because it's me going back to school, and he's gonna be all "you can do it," and "how can I help?" |
Потому что поскольку я вернулась на учебу, он начнет все эти свои "ты сможешь" и "чем тебе помочь?" |
Now, did you really think that you were gonna flush him out by strong-arming his girlfriend? |
Ты, правда, думал, что сможешь выманить его, выбивая деньги из его подружки? |
It's gonna get back to Jericho about what you're doing, and there's nothing you can do to stop it! |
В Иерихоне узнают, что ты делаешь, и ты никак не сможешь этому помешать! |
Listen, if you go in this building, that's if she's even still alive, there's no way you're gonna be able to reach her! |
Слушай, войдешь в это здание, даже если она еще жива, ты все равно не сможешь до нее добраться. |
You don't think you're gonna look at me one day and only see the things I couldn't give you? |
Ты не думаешь, что однажды посмотришь на меня и все что ты сможешь увидеть, это то, что я не смогла тебе дать? |
Mom, so next time you're gonna be at work 6:30 in the morning, do you think you could at least send us a text message? |
Мам, ты когда в следующий раз будешь на работе в 6:30 утра, думаешь, сможешь хотя бы смс-ку отправить? |
Unlike me, you're a nice guy, and you're never gonna be able to live with yourself if you leave us behind, 'cause, if you do, we die, and you know it. |
В отличие от меня, ты славный парень и ты спать спокойно не сможешь, оставив нас здесь, ведь, если оставишь, мы умрём, и ты это знаешь. |
There's nothing you can you do to me here. YOU'RE GONNA PAY. |
я повелитель снов. ы против мен€ здесь ничего сделать не сможешь! |
YOU THINK THAT YOU AND DANIEL ARE GONNA BE, LIKE, STUDY BUDDIES? |
Ты и правда думаешь, что сможешь сделать из Дэниела "ботаника"? |
I am gonna find you. |
Как ты думаешь, сколько сможешь еще убегать? |
You're not gonna be able to dance. |
Ты не сможешь танцевать. |
You're not gonna be much help here. |
Ты здесь не сможешь помочь. |