Well, what is some shrink gonna say to me? |
Ну что какой-то "псих" сможет сказать мне? |
Castle, I don't know if the department's gonna be able to reimburse you for all of this. |
Касл, я не знаю, сможет ли отдел возместить тебе потраченные средства. |
Actually, I'm positive he's not gonna make it. |
То есть я совершенно уверен, что он не сможет. |
Alex - He doesn't think he's gonna get it out this time. |
Он считает, что не сможет удалить её на этот раз. |
After what we've been through, a little thing like death row is not gonna keep us apart. |
После всего, через что мы прошли, такая мелочь, как камера смертников, не сможет нас разлучить. |
Hershel had a little bit of experience with this kind of thing, but he's not gonna be able to do it anymore. |
У Хершела был некоторый опыт в этом вопросе, но уже не сможет этого сделать. |
I think he realized that he wasn't gonna do any better than her. |
Мне кажется, он понял, что не сможет быть лучше неё. |
How's he gonna signal us? |
Как он сможет подать нам сигнал? |
And he also said he's not gonna be able to make the nut this week. |
И ещё он сказал, что на этой неделе не сможет отдать деньги. |
You think the police are gonna find him? |
Думаешь, полиция сможет найти его? |
You're gonna keep on asking? |
Она добралась сюда сама, сможет и уйти домой сама. |
No, there's only one thing that's gonna clinch this, I'm afraid. |
Нет, боюсь, убедить сможет только одна вещь. |
She thinks she's gonna bury us in Boston? |
Она думает, что сможет победить нас в Бостоне? |
Well, it doesn't look like Angelico's gonna be able to answer that question for us. |
Похоже, Анджелико не сможет ответить на наш вопрос. |
The price of steel being what it is, that's gonna kill us if we can't pass along the overage. |
Если цены на сталь останутся на этом уровне... нам конец, если мы не сможет передать излишки. |
Okay, I am gonna have a counselor come down, And they can explain to you p.T.S.D. |
Хорошо, я попрошу консультанта спуститься вниз, и он сможет объяснить тебе, что такое посттравматический стресс. |
It means, she's not gonna come out of this coma and she can't breathe on her own. |
Это значит, что она не выйдет из комы, и не сможет дышать самостоятельно. |
We have so much fun together, but I... don't know if he's ever gonna be the guy I want him to be. |
Нам было так весело вместе, но я... не знаю, сможет ли он когда-либо быть таким парнем, каким я хотела бы, чтобы он был. |
I'm sure you understand, she's gonna have to take some time to recover before she can go out in public. |
Я уверен, что вы понимаете, что ей нужно некоторое время, чтобы восстановиться перед тем, как она сможет появиться на публике. |
It's gonna make it impossible for anyone to help you. |
Из-за этого никто не сможет тебе помочь. |
There's only one thing gonna set you free |
"Только одно сможет освободить тебя" |
Who else is gonna teach him how to roar? |
Кто же его сможет научить рычать? |
Somehow, I don't think that Klaus is gonna be able to save us. |
Так или иначе, я не думаю, что Клаус сможет нас спасти. |
Do you think he's gonna be able to stay? |
Ты думаешь, он сможет остаться? |
Well, your receiver needs to learn to run his routes, or the quarterback's never gonna be able to hit him. |
Что же, ваш принимающий должен научиться бегать определенным курсом, а то квотербек никогда не сможет сделать ему пас. |