Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Gonna - Сможет"

Примеры: Gonna - Сможет
But nothing's gonna stop me from sharing a bit of that magic tonight! Но сегодня ночью никто не сможет остановить кусочек моей магии!
Tell her she better be quick, 'cause once that pep rally starts, not even Jones' ego is gonna be able to keep that gym full of kids safe. Передай ей, что стоит поторопиться потому что как только начнётся этот митинг, даже эго Джонса не сможет спасти полный зал детей.
How in all the galaxy is that droid gonna find your friend? И каким образом этот дроид сможет найти твоего друга?
'Cause you know what he's gonna be able to drink with his dinner? Ведь знаешь, что он сможет пить на ужине?
If we tell him about Savitar, it's all he's gonna think about. Если мы расскажем ему о Савитаре, это будет всё, о чём он сможет думать.
Do you think Mason is gonna be able to track us? А Мэйсон не сможет нас отследить?
So, how long is Father Quinn gonna be out of commission? Как долго отец Квинн не сможет служить?
What's he gonna say, "no"? Он не сможет ответить мне "нет".
We assume that they're gonna be taking him to a police station, probably Area Six... where they hope he can shed some light on what happened here this evening. Мы предполагаем, что они собираются отвезти его в полицейский участок, возможно в Шестой... где, как они надеются, он сможет пролить свет на события сегодняшнего вечера.
If I do vote for Daniel, what is Jessica gonna do about it? Даже если я буду голосовать за Дэниела, Джессика ничего не сможет с этим поделать.
You're gonna confront Walter, and when he looks into your eyes, if he did this for you, he won't be able to hide it. Вы обвините Уолтера, и, если он сделал это ради вас, то он не сможет скрыть своей вины, когда посмотрит вам в глаза.
You and the kids are gonna move back to our house where you'll be safe, where he can't get to you. Ты с детьми переедешь обратно в наш дом, где вы будете в безопасности, где он не сможет вас достать.
Okay, well, look, I'll ask Sayid, but even if he can make something like that, he's not gonna have anything to power it with. Ладно, я спрошу Саида, но даже если он и сможет соорудить что-нибудь такое, у него не будет для этого источника питания.
Because if you're the team's only deep threat, you're gonna see double coverage the entire season. Потому что ты - гроза этой команды, и в этом сезоне у тебя будет напарник, который сможет тебя прикрыть, если что.
When the court can see what we can see in our heads, the way it's gonna look, they'll never take the house off us. Когда суд сможет взглянуть на всё нашими глазами, как там всё будет выглядеть, они никогда не отберут у нас дом.
But if you do it this way, and she finds out, then you lose that shot, because she's never gonna trust you again. Но если воплотишь свой план, и она узнает, ты потеряешь этот шанс, потому что она не сможет тебе доверять.
If you think this guy's gonna break me down, - you already seen that don't work. Если ты думаешь, что этот парень сможет меня сломить, то ты ранее убедился, что это не работает.
Right, but, I mean, how is he even gonna find her? Верно, но как он сможет её разыскать?
There's no way Merle's gonna live there without putting everyone at each other's throats. Мерл не сможет там жить, чтобы не стравливать всех друг с другом.
And until she sees this guy locked up and paying for what he did, she's not gonna move past it. И, пока она не увидит этого парня в тюрьме, расплачивающегося за сделанное, она не сможет оставить это в прошлом.
He thinks he's gonna walk in there and become champion on his own? Он считает, что сможет сам стать чемпионом?
Well, anyone sitting in the first 15 rows of the airplane, with a signal jammer like this, is gonna block all the instruments in the cockpit. Кто бы не сидел в первых 15 рядах в самолете с таким же генератором помех, он сможет заблокировать все устройства в кокпите.
He's gonna be able to give me something that I'm just never Он сможет мне дать то, чего у меня никогда
They're coming back to our streets, and no one's gonna be able to find them because they don't exist. Они вернутся на наши улицы, и никто не сможет найти их, потому что их не существует.
I thought that it was gonna keep him away, but he just figured out a way around it. Я думала, что это сможет удержать его, но он придумал как обойти его.