Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Gonna - Сможет"

Примеры: Gonna - Сможет
After that, all the potassium iodide in the world is not gonna help you for long. После этого весь йодистый калий мира не сможет вас спасти.
She was afraid he was gonna choke you. ! Она побоялась, что он сможет придушить тебя.
I don't know that happiness is ever really gonna come that easy to her. Я не знаю, сможет ли она когда-нибудь быть счастлива.
He's not gonna be able to live with this. Он не сможет жить с этим.
Your snitch ain't gonna be talking about anything for a very long time. Ваш стукач еще долгое время не сможет разговаривать.
He's not gonna see all that you... Он не сможет увидеть, что ты...
Well, they're not gonna want to live there anymore anyway. Но там все равно никто жить не сможет.
Looks like Paul's gonna be out of work for some time. Похоже он какое-то время не сможет работать.
He's gonna be able to answer any other questions that you might have. Он сможет ответить на любые вопросы, которые могут у тебя возникнуть.
And using our process, Mr. Gibson is gonna be able to mine it Right out from under you. И использую наши технолгии, мистер Гибсон сможет добывать его прямо из-под вас.
She knew she was gonna get whatever she wanted. Она знала, что сможет получить все, что захочет.
No one's gonna find you here. Никто не сможет найти тебя здесь.
I mean, yeah, she's not gonna be able to resist an opportunity like that. Она же не сможет отказаться от такой возможности.
You know he's not gonna walk no more. Знаешь, он больше не сможет ходить.
I don't think he's gonna help. Не думаю, что он сможет нам помочь.
If anyone's gonna save this town, it's you. Если кто и сможет спасти этот город, то это ты.
All the Purell in the world not gonna fix that. Ни одно мыло в мире не сможет отмыть это.
He's not gonna be able to get as good a seat in the synagogue. Он не сможет получить такое хорошее место в синагоге.
Yeah, it's not like he's gonna do anything with it. Да. Не похоже, что он сможет с ним что-то сделать.
Frank isn't gonna make it to your wedding. Фрэнк не сможет прийти на вашу свадьбу.
Even though you don't think he's gonna see again. Даже если вы считаете, что он никогда не сможет видеть.
No, but no one except your sister is ever gonna hire you. Но кто, кроме твоей сёстры сможет нанять тебя? Хорошо.
Ain't nobody gonna touch you. И никто не сможет тебя тронуть.
If someone removed the battery or even turned it off, Tory's not gonna be able... Если с него сняли батарею или его отключили, Тори не сможет его...
Once Eugene gets to the big brains left up there, things are gonna bounce back. Лишь Юджин понимает, что здесь происходит и сможет вернуть всё назад.