Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Gonna - Сможет"

Примеры: Gonna - Сможет
Do you really think he's gonna betray us after this? Думаешь, после всего этого он сможет предать нас?
You think of anything else gonna make her that happy? Вы думаете, что-то еще сможет ее так осчастливить?
And the doctor is gonna do everything he can. Зоуи ранена - И доктор сделает все, что сможет
He ain't gonna be eating any of it soon. Он в ближайшее время все равно не сможет это есть.
And I don't know if Bay is ever gonna get over that. И я не знаю, сможет ли Бэй пережить это.
It's gonna be a few more hours before he has anything concrete Ему потребуется еще несколько часов, прежде чем он сможет
Jimmy's gonna pull through, but, uh, he's done. Джимми справится, но... работать не сможет.
I mean, he's never gonna be a concert pianist, but, yeah, if the hands take, he'll work again. Он никогда не станет пианистом, но, да, если всё получится, он сможет снова работать.
She's gonna live, but she won't walk. Жить будет, но ходить не сможет.
Seriously, Rick, I don't think Merle living here is really gonna fly. Серьезно, Рик, я не думаю, что Мерл сможет тут жить.
You think somebody's gonna mistake you for an actress? Думаете, кто-то сможет принять вас за актрису?
Think about it. What's he gonna do? Прикиньте, что он сможет сделать?
Once you have a goal, nothing's gonna stop you from going out and getting it. И ничто не сможет тебя остановить, когда ты будешь к ней идти.
No matter what she said, she's not gonna leave. Что бы она ни говорила, она не сможет уйти отсюда.
Fred's gonna hit the books, see what we're dealing with. Посмотрим, сможет ли она узнать, с чем мы имеем дело.
Does she know she's never gonna dance again? Она знает, что она больше никогда не сможет танцевать?
Well, right now, Mr. Mahone, she's not gonna be speaking with anyone. Прямо сейчас, мистер Махоуни, она не сможет поговорить ни с кем.
A doctor tells you there's something wrong with your kid, all the things he's never gonna do, and it's a nice, long list. Врач, который говорит, что с твоим ребёнком что-то не так, и все те вещи, которые он никогда не сможет сделать, а это очень длинный список.
The real issue is Who's gonna stop me? Но вопрос в том... кто сможет меня остановить?
yeah, 'cause nothing's gonna touch you anymore Ведь тебя больше ничто не сможет пронять.
Because I know if she remembers everything, she's not gonna be able to live with herself. Если она всё вспомнит, то не сможет жить.
No amount of cognitive therapy in the world is gonna outthink this disease to the degree that he appears to be. Ни одна когнитивная терапия в мире не сможет вывести это заболевание на ту стадию, на которой он сейчас.
How's anybody gonna call in, Mookie? И как кто-то сможет дозвониться до нас, Муки?
The yield on this bad boy is gonna keep Mama in new shoes for years. Теперь мамуля много лет сможет покупать себе новые туфли.
You stay in that diamond another three seconds... the bogey's gonna blow you out of the sky. Если вы останетесь в этой позиции еще на З секунды... противник сможет разнести ваш самолет в пух и прах.