Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Gonna - Сможет"

Примеры: Gonna - Сможет
And if you don't let it go, he's never gonna be able to practice it again. И если ты не отступишь, он больше никогда не сможет заниматься любимым делом.
And now, unfortunately for you, I don't think he's gonna be available. И теперь, к несчастью для тебя, не думаю, что он сможет добраться сюда.
She gonna be okay that close to the Joker? Сможет ли она быть этак близко к Джокеру?
How is raven viper gonna afford you? Как Черный Вайпер сможет заплатить вам?
Um, Casey, why don't you pop out and ask the nurse when the doctor's gonna be by. Кейси, спроси, пожалуйста, у медсестры, когда доктор сможет подойти.
I mean, I don't think your dad's gonna make it. Я имею в виду, я не думаю, что твой отец сможет сюда добраться.
What the hell's he gonna do for us? Что он сможет сделать для нас?
Though I don't think he's the kind that's gonna help you out with a criminal case. Хотя вряд ли он сможет помочь в криминальном деле.
Looks like he's gonna be able to go on tonight after all. Похоже, он все-таки сможет сегодня выступить.
You know, an attitude like her's, it's gonna be awhile before she takes a walk in a yard without a fence. Знаешь, с ее отношением, пройдет некоторое время, прежде чем она сможет погулять во дворе без забора.
It's gonna drive Jimmy crazy when he can't get the shampoo out of his hair. Это сведет Джимми с ума, когда он не сможет смыть шампунь.
He's gonna see this little old man walk without the use of a crutch or a cane. Он сделает так, что этот старик, которому семь лет, сможет ходить без костылей и без палки.
If my mom can cook sauce and get it to our house before it's cold... she's gonna be over every day. Если моя мама сможет приготовить соус и принести его в наш дом, до того как он остынет... она будет здесь каждый день.
Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible. В общем, вы должны будете лететь вслепую через облако и Блевун должен будет выпустить столько газа, сколько сможет.
or Hekaru is he ever gonna collect the seven dragon crystals? Или взять Хекару Сможет ли он собрать семь драконьих кристаллов?
She's not gonna be able to keep her job. Она же не сможет дальше работать!
Who's gonna see flares from Alaska? Кто же их сможет увидеть в Аляски?
You think that White House is gonna protect you? Ты думаешь что Белый дом сможет защитить тебя?
Is Sam gonna be able to stay away from Vaziri? Сэм сможет держаться подальше от Вазири?
You think Paula's gonna be satisfied with her little classroom in space? Думаешь, Паула сможет довольствоваться своими маленькими космическими уроками?
How's Casey gonna win without her biggest fan? Как Кейси сможет выиграть без своего самого преданного болельщика?
We, uh, we got about 12 miles to cover, and, I don't think she's gonna make it. Эй, нам надо пройти около 12 миль, и я не думаю, что она это сможет.
Wait. Is he gonna be able to practice? Погоди-ка, он сможет дальше тренироваться?
Without speech, how is she gonna be able to understand us? Как она сможет нас понять без способности говорить?
I doubt your lover's gonna make it. Не думаю, что твой любовник сможет. Ж: