| You know who's not gonna get to work on some exciting new startup this year? | А знаете, кто еще не сможет поработать над каким-нибудь интересным новым проектом в этом году? |
| It means she's gonna try to use it as evidence of Harvey being a co-conspirator, and if she does that, Harvey can't represent me. | Она попытается использовать это, как доказательство соучастия Харви, и если у нее получится, то Харви не сможет представлять меня. |
| I didn't know if I was gonna see you, so I wanted to make something that could travel. | Я не знал увижу ли тебя, так что решил приготовить то, что сможет тебя подождать. |
| Motor Trend's not gonna be giving it any awards, but it'll get me from point A to point B. | Приз "Мотор Тренд" она не возьмет, но из точки "А" в точку "Б" доставить сможет. |
| Well, I talked to Rath, and he's gonna let you stay on for as long as he can. | Ну, я общался с Рэзом, и он оставит тебя на столько, на сколько сможет. |
| He gonna roll on his way, all right? | Он подъедет как сможет, ясно? |
| As soon as the witness testifies against Gabe, he's gonna be behind bars and then he'll be off my back and Agent Knox can push this exoneration through. | Как только свидетель выступит против Гейба, Гейб попадет за решетку и отвяжется от меня, и тогда Агент Нокс сможет протолкнуть моё освобождение. |
| We got to get someone that's gonna be able to handle Vince Howard, 'cause Vince Howard is gonna be a Panther. | Но мы должны взять кого-то, кто сможет тренировать Винса Ховарда Потому что Винс Ховард будет в команде Пантер |
| And you're gonna be in serious trouble, maybe even go to prison, but Gabe says that if you stop right now, he may be able to save you. | И у тебя будут серьезные проблемы, тебя могут даже посадить, но Гейб говорит, что если ты остановишься сейчас, возможно, он сможет помочь. |
| You remember the day I had to sit you down and tell you that your mom wasn't gonna make it- she was gonna leave us? | Помнишь день когда я усадил тебя и сказал, что твоя мама уже не сможет справится, что она нас покинула? |
| Besides, where in the world is he gonna come up with 250 grand within the next six hours? | Кроме того, где в мире он сможет получить 250 кусков за 6 часов? |
| Well, no-one's gonna fill your shoes, are they? | Ну, тебя никто не сможет заменить, не так ли? |
| Shouldn't we notify someone that our team's not gonna make it to the pop-and-lock-a-thon? | Разве мы не должны предупредить о том, что наша команда не сможет присутствовать на брейкатоне? |
| In a few days, she's gonna make it to the store, then the hair salon, Alibi Room. | Через несколько дней она сможет ходить в магазин потом в салон красоты, затем в пивнушку |
| When after your first date, which was a date, he texts you and says he's not gonna be able to make it, but you could stop by his place after midnight. | Когда после первого свидания, которое таким и было, он пишет тебе смс и говорит, что не сможет прийти, но хочет, чтобы ты сама к нему приехала после полуночи. |
| Lose the tattoos, change his name, move to another town. How's a guy like him gonna do that? | Убрать татуировки, сменить имя, переехать в другой город... как такой человек, как он, сможет сделать подобное? |
| And she said, "We don't think your wife's gonna make it." | И она сказала, "Мы не думаем, что ваша жена сможет выжить." |
| Just remember, you've got it here, you've got it here and everybody's gonna see you right there. | Просто помни, у тебя есть это, и у тебя есть это, и каждый сможет увидеть тебя прямо так. |
| It's a means to an end. Look, they've got this new computer software that reads people's faces, so who knows how long this gig's gonna last for any of us? | И потому них появились новые компьютерные программы для распознавания лиц людей, так что неизвестно сколько ещё каждый из нас сможет этим заниматься. |
| They're really, really hard, and I'm really worried that he's not gonna be able to figure it out. | Они очень, очень трудные и я беспокоюсь, что он не сможет их разгадать. |
| Pardon me for appearing desperate, but before the pilot was ripped from the cockpit, he did say that no one's gonna find us unless we get that transceiver working. | Прости, что кажусь отчаявшимся, но прежде чем пилота вырвали из кабины, он сказал, что никто не сможет нас найти, если только мы не исправим передатчик. |
| Is it 'cause, as a scientist, you know that a bomb-sniffing dog is also gonna be able to sniff out the nine-millimeter you got in your bag? | Это потому, что как ученый, вы знаете, что обученная находить взрывчатку собака, сможет унюхать ваш девятимиллиметровый, который спрятан в вашем рюкзаке? |
| I'm sorry she's gonna be disappointed, but she can get out of school without any debt, she can have a | Мне жаль её разочаровывать, но зато она закончит колледж без долгов и сможет подрабатывать. |
| I have spoken to Jack, and, of course, he's gonna do what he can, but he just bought a new home, and his money is vested in the new firm, and it's not liquid, and... | Мы обсуждали это с Джеком и конечно он поможет, чем сможет, но он только недавно купил новый дом, а свободные средства вложены в новую фирму и неликвидны, так что... |
| She's not gonna want to be uncompelled if she can't remember why she'd want to be uncompelled. | Она не отменит внушение если не сможет вспомнить почему она хочет отменить его. |