Maddie, I would never let you go with anyone... who's not gonna accept you for who you really are, okay? |
Мэдди, я никогда не отдам тебя тому, кто не сможет принять тебя такой, какая ты есть на самом деле. |
I even appreciate you setting that up, but do you really think Michaela performing for a beach festival is gonna make up for the music video I had planned? |
Я даже ценю, что ты организовала это, но ты, правда, считаешь, что выступление Макейлы на пляжном празднике сможет заменить музыкальный клип, который я планировал? |
And she's ready to be driven to cold creek to get on a bus that leaves in two hours that'll take her to Boston, Where she's gonna start her life over. |
И она уже готова ехать в Колд Крик на автобус, который отправляется через два часа, и который отвезёт её в Бостон, где она сможет начать жизнь сначала. |
The teacher who was scheduled to teach this course had a conflict and is not gonna be able to be there for the first few sessions, and the substitute teacher is Matthew - |
У преподавателя, назначенного вести этот курс, произошел конфликт, и он не сможет провести несколько первых занятий, и заменяет его Мэттью, |
HE'S NEVER GONNA WIN THIS CASE. |
Он никогда не сможет выйграть это дело. |
IT'S THE FIRST ONE HE'S GONNA HAVE MISSED SINCE HE WAS 18. |
Это будет первый раз, когда он не сможет прийти, с тех пор, как ему было восемнадцать. |
She's not gonna be able to talk? |
Она больше не сможет говорить? |
Think she's gonna be all right? |
Думаешь, она сможет оправиться? |
Is he gonna be able to play football? |
Он сможет играть в футбол? |
She's not gonna be seduced by his charms. |
Он не сможет ее очаровать. |
What's Raymond gonna do? |
Что он сможет сделать? |
Nobody... nobody's gonna outkick me. |
Никто не сможет победить меня! |
he's never gonna walk again. |
он не сможет ходить. |
You gonna tell me I'm supposed to love myself before anyone else can love me? |
Ты собираешься сказать мне, что я должен полюбить себя прежде, чем кто-либо сможет полюбить меня? |
If Gina can't convince me to... to stay away, then how am I gonna convince myself? |
"Если Джина не сможет меня убедить... остаться в стороне, тогда как я смогу убедить самого себя?" |
The S.E.C. is gonna send Jeff Malone after us, and nobody is better suited to beat him down than - you guessed it because we all know that this is better than this, which will result in this, which will also result in this and this |
КБЦ собирается натравить на нас Джеффа Мэлоуна, и никто не сможет разделаться с ним лучше, чем... ты угадала, ведь всем известно, что это лучше этого, и в результате будет это, что также приведёт к этому, |
And Grace Bowman, who tries to be perfect, is gonna be flawed, at least in her eyes, and who knows if she can live with that kind of imperfection? |
И Грейс Боумэн, которая пытается быть идеальной, будет опорочена, по крайней мере, в своих глазах, и кто знает, сможет ли она потом жить с такой травмой? |
No, I don't understand, 'cause Berlin gets to walk, Ross is dead, and Shelby's never gonna talk to me again, so where does that leave me? |
Нет, я не понимаю. потому что Берлин сможет уйти, Росс мертв. а Шелби никогда больше не будет со мной разговаривать, так что с этого мне? |
You know, I sometimes think, "How's anyone gonna come up with a book, or a painting, or a symphony or a sculpture that can compete with a great city?" |
Знаешь, я иногда думаю: "Как кто-то может задумать книгу, картину, симфонию или скульптуру, что сможет состязаться с этим великим городом?" |
Gonna be tough if most of the victims can't identify him. |
Будет сложно, учитывая то, что большинство жертв не сможет опознать его. |
Ain't nothing gonna save you now boy! |
Никто не сможет остановить меня! |
Yeah, Conrad's not gonna make it. |
Конрад не сможет прийти. |
How's Santa gonna find us here? |
Санта сможет нас найти? |
What's food gonna do? |
Что эта еда сможет сделать? |
He ain't gonna make it. |
Он не сможет пролезть. |