Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Gonna - Сможет"

Примеры: Gonna - Сможет
This department is not gonna deputy-direct itself. Департамент не сможет замещать себя самостоятельно.
Mr. Gibson is not gonna be buying your process. Мистер Гибсон не сможет купить ваш технологический процесс.
There's no machine is gonna do that. Ни одна машина не сможет сделать подобного.
She's never gonna stop drinking on her own. Она не сможет бросить пить сама.
That the police are gonna somehow find you, rescue you. Полиция сможет тебя найти и спасти.
This show is not gonna save your theater. Это шоу... не сможет спасти твой театр.
Whoever's out there's not gonna detain 2,000 people. Кто бы ни был снаружи, он не сможет держать под стражей 2000 человек.
You're the one who's gonna break our curse. Ты та, кто сможет разрушить наше проклятье.
Even the Flash can't outrun the tragedies the universe is gonna keep sending your way. Даже Флэш не сможет перегнать трагедии, которые вселенная будет посылать тебе.
We were gonna wait till Paul grew up and could be on his own. Потом мы ждали, пока Пол подрастёт, и сможет жить самостоятельно.
If we don't have the gun, he's gonna walk. Если мы не найдем пистолет, он сможет уйти.
There are pictures in there that he's not gonna be able to explain. Там фотографии, которые он не сможет обьяснить.
I'm the one who's gonna get Joe. Я единственный, кто сможет выйти на Джо.
It'll take her to Boston where she's gonna start her life over. Он отвезёт её в Бостон, где она сможет начать жизнь сначала.
I don't think it's gonna stay afloat. Не думаю, что она долго сможет оставаться на плаву.
We're different, and nothing's gonna change that. Мы другие, и ничто не сможет это изменить.
New Jersey... they're never gonna clean it up. Нью-Джерси - никогда не сможет очиститься от этого.
I don't know if he's gonna make it through this. Я не знаю, сможет ли он с этим справиться.
I promise you... nobody's gonna sell this house faster than I can. Клянусь вам, никто не сможет продать этот дом быстрее меня.
No one's gonna stop us from opening that place. Никто не сможет помешать мне открыть этот ресторан.
A 50% cut in revenue is not gonna support two households. А половина прибыли не сможет обеспечить содержание двух семей.
There's no way Adam's gonna come after Lana. Адам никак не сможет прийти за Ланой.
I think he's gonna be able to help you guys. Думаю, он сможет вам всем помочь.
I'm not sure how much longer the human side is gonna remain dominant. Не знаю, сколько еще человеческий геном сможет преобладать.
I'm not gonna be intimidated by a bunch of girl scouts. Меня не сможет запугать кучка девочек скаутов.