He's gonna leverage his position, and he's gonna get as much greenmail as he can. |
Он укрепит свою долю и выкупит столько акций, сколько сможет. |
Anybody not wearing two-million sunblock is gonna have a real bad day. |
И у каждого, кто не сможет позволить себе защитный костюм за два миллиона, будет скверный день. |
They're only gonna hold Elway for so long, and you know he's gonna hit all the flights to Rio. |
Они так долго держат у себя Элвея, ты знаешь, он сможет отменить все вылеты в Рио. |
But figuring out which kid is gonna come out on top of the whole tournament... that's what's gonna win you the entire pool. |
По сути, нужно выяснить какой ребенок сможет вырваться на 1-ое место в турнире, вот что требуется чтобы забрать банк. |
But he said that if he can't get off tonight, he's gonna rent a car (squawks) and he's gonna drive up. |
Но он сказал, что если не сможет вылететь вечером, то возьмёт машину (чирикает) и приедет по земле. |
It looks like a certain patient of yours is gonna have to write a graduation speech. |
Похоже, ваш пациент сможет посетить последний звонок. |
We took another look and we just don't think United Fusion is ever gonna achieve what they claim. |
Мы все обдумали и не считаем, что "Юнайтед Фьюжн" сможет добиться успеха. |
But Evan Smith isn't gonna sit in front of a jury and explain why those documents have value without exposing her client to criminal charges. |
Но Эван Смит не сможет объяснить присяжным, чем эти документы ценны, не подвергнув своего клиента риску разоблачения. |
He's not gonna be on camera anytime soon. |
Винс как? - Сниматься явно не сможет. |
There's no way Merle's gonna live here without putting everyone at each other's throats. |
Мерл точно не сможет здесь жить, без стравливания нас. |
You so much as show your face anywhere my pack can sniff you out, I ain't gonna be there to protect you from 'em. |
Если ты только объявишься где-то, где моя стая сможет тебя учуять, я не приду на помощь. |
Well, unless they come up with a witness who Fitzmartin can't tear apart, then that's what's gonna happen. |
Ну, если не найдём свидетеля, которого Фитцмартин не сможет разорвать, именно это и случится. |
I mean, you're definitely gonna find a wonderful guy who loves you and respects you and fills your home with multi-ethnic genius babies. |
То есть, ты точно найдёшь замечательного парня, который будет тебя любить и уважать и сможет наполнить ваш дом гениальными детьми-метисами. |
They weren't gonna share it, so I offered Sam a $1-million payday if he could get ahold of it. |
Они не собирались делиться, поэтому я предложил Сэму один миллион долларов, если он сможет добыть эту технологию. |
In a few years, all these bourgeois things, as you so like to call them, are gonna be very important to you, and Edward's not gonna be able to give them to you. |
Через несколько лет, все эти буржуйские штучки, о которых ты любишь упоминать, станут очень важными для тебя, и Эдвард не сможет обеспечить тебя ими. |
You, your mother and I are gonna sit down and have a talk about that as soon as she and I sort this whole thing out. |
Ты, твоя мама и я должны сесть и поговорить об этом тогда, когда всё это сможет уложиться у нас в голове. |
Any boy his age who needs his sister to protect him is gonna find himself needing lots of protecting. |
Если парню его лет нужна защита сестры, то вскоре он без тебя и шагу ступить не сможет. |
Esposito can't keep his mouth shut with Ryan, and Ryan's gonna blow it out of proportion, and then gates is gonna find out, and we won't be able to work together anymore. |
Эспозито не сможет утаить ничего от Райана, Райан всем растреплет, и тогда узнает Гейтс, и мы больше не сможем работать вместе. |
There's nothing anyone can say that's gonna stop him, so all you can do is decide if you're gonna be there for him along the way. |
Никто не сможет ничего сказать, чтобы остановить его, так что всё, что ты можешь сделать, это решить, поддержишь ли ты его. |
It's not like one appearance like that's gonna make a dent for him. |
Не сможет одно появление пробить ему дорогу к славе. |
No, Cuco is gonna connect me there... with the 'Cocoyo', he works for the radio in Texas. |
Нет, Куко сможет свести меня там с Коко, он работает на радио в Техасе. |
I have a feeling no one's gonna push me around ever again. |
Мне кажется, больше никто не сможет понукать мной. |
I thought you were gonna use the victim's dad fubar as leverage. |
Я думал, самоубийство того папаши сможет стать сдерживающим фактором. |
Unless Andy can un-kiss Ann, then I'm not gonna change my mind. |
Я не передумаю, если только Энди сможет не-поцеловать Энн. |
You're gonna find yourself someplace, and she won't be able to stop looking at you. |
Однажды и ты окажешься в нужном месте, и она не сможет отвести от тебя глаз. |