Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Gonna - Сможет"

Примеры: Gonna - Сможет
Other than that, Jesse Custer's gonna do nothing at all. Кроме этого, Джесси Кастер ничего не сможет сделать.
None of this is gonna get you past the DNA evidence. Все это не сможет спасти тебе от найденного ДНК.
We need more oomph, cos no-one else is gonna help us find our daughter, Jamie. Нам необходима жизненная энергия, потому что никто не сможет помочь нам найти нашу дочь, Джейми.
He says he's gonna cure us. Он говорит, что он сможет вылечить нас.
Richard's not gonna get the subtleties of being... Ричард не сможет передать все тонкости моего...
I don't think Don Berna's gonna make it tonight. Думаю, дон берна сегодня не сможет придти.
No one in the park is gonna be able to see it from there. Никто в парке не сможет увидеть его оттуда.
When she was out of the room, the kid brother insisted he was gonna cover for Alfredo at work tonight. Когда она выходила из палаты, маленький братишка настаивал, что сможет сегодня прикрыть Альфредо на работе.
They think my gun's gonna kill Skull Face. Они думают, что пистолет сможет убить Черепушку.
Crew's not gonna make it if we don't vent. Команда не сможет ничего с этим поделать, если мы не поднимемся.
Theo thinks he's gonna be able to take its power. Тео думает, что сможет забрать его способности.
I almost thought he wasn't gonna do it for a second. На секунду я поверил, что он сможет.
This is gonna prevent me from going bankrupt. Это сможет защитить меня от банкротства.
Finally, someone from the hood is gonna make it. Первый парень из квартала, кто сможет его закончить.
Beale's gonna find a place where he can drug and interrogate him. Билу нужно место, куда он сможет притащить его для допроса.
There is no way any judge or anybody else is gonna keep me from taking care of my daughter. Ни один судья или кто-либо другой не сможет помешать мне заботиться о моей дочери.
No, he's gonna be able to go home. Нет, он сможет поехать домой.
Half the town's not gonna make it through this cold. Полгорода не сможет перенести эти заморозки.
I don't think anything's ever gonna change that. Не думаю, что что-либо сможет это изменить.
And reading books and baking pies isn't gonna keep anyone safe. А чтение книг и приготовление пирогов не сможет всех защитить.
And you're the only one she's gonna forgive. И ты единственная, кого она сможет простить.
But nothing you can say is gonna scare me away. Но ничего, сказанное тобой, не сможет напугать меня.
I don't know what one of these is gonna do against an entire destroyer. Я не знаю, что один из них сможет сделать против целого разрушителя.
But unfortunately, my mom's not gonna be able to make it this time. Но к сожалению, не сможет приехать в этот раз.
She ain't gonna do it. А Мэддисон? - Она не сможет.