Английский - русский
Перевод слова Gabon
Вариант перевода Габон

Примеры в контексте "Gabon - Габон"

Примеры: Gabon - Габон
Gabon will be particularly attentive to the priority issues throughout this sixty-sixth session of the General Assembly. Габон будет уделять особое внимание приоритетным вопросам на протяжении этой шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Gabon has thus launched an extensive campaign to prevent the pillaging of its natural resources and the poaching of its protected species. Так Габон развернул широкую кампанию по предупреждению разграбления своих природных ресурсов и браконьерской охоты на охраняемые виды.
Gabon officially recognized the NTC as the legitimate authority representing the national and international interests of Libya. Габон официально признал Национальный переходный совет в качестве законной власти, представляющей национальные и международные интересы Ливии.
Indeed, I have committed myself to making Gabon into an emerging country by 2025. Так, я обязался превратить Габон к 2025 году в страну с формирующейся рыночной экономикой.
Gabon has established a national forest fund and a project to establish payments for forest ecosystem services. Габон создал национальный фонд по лесам и утвердил проект по формированию механизма платежей за лесные экосистемные услуги.
Gabon and Papua New Guinea referred to stringent forest law enforcement policies. Габон и Папуа - Новая Гвинея сообщили о политике строгого применения норм лесного законодательства.
Gabon and the Philippines are intensifying activities in this area. Габон и Филиппины также активизируют деятельность в этой области.
Gabon and Jamaica reported a lack of adequate monitoring, assessment and reporting capabilities. Габон и Ямайка сообщили об отсутствии необходимых возможностей для организации системы контроля, оценки и отчетности.
Gabon, noting that the civil war brought about numerous rights violations, observed steps taken to improve the functioning of institutions. Габон, отметив, что гражданская война привела к многочисленным нарушениям прав человека, принял к сведению шаги по улучшению работы учреждений.
With regard to the recommendation regarding the right to education, Gabon had continued its efforts to raise the school attendance rate. В рамках реализации рекомендации о праве на образование Габон продолжил свои усилия, направленные на повышение показателя посещаемости школ.
It asked Gabon to elaborate further on measures against cases of harassment of journalists. Она просила Габон представить дополнительную информацию о мерах, принимаемых в случаях преследования журналистов.
Gabon was a haven of peace, and recognized as such in the international arena and in the subregion. Габон имеет репутацию гавани мира, которая признана международным сообществом и странами субрегиона.
Gabon's legal framework guaranteed the fundamental rights of all migrant workers and members of their families. В рамках своей нормативно-правовой базы Габон гарантирует соблюдение основных прав всех трудящихся-мигрантов, а также членов их семей.
After ratifying the Rome Statute, Gabon organized two workshops on implementing it. После ратификации Римского статута Габон организовал два рабочих совещания по вопросам его выполнения.
In addition, the issue of gender equality is fully taken into account in the UPR follow-up process in Gabon. Кроме того, Габон должным образом учитывает проблему гендерного равенства в процессе рассмотрения докладов в рамках УПО.
The Special Rapporteur stated that Gabon was a destination and transit country for trafficked persons from the sub-region of West and Central Africa. Специальный докладчик заявила, что с точки зрения торговли людьми из субрегиона Западной и Центральной Африки Габон является страной назначения и транзита.
STP indicated that Gabon was one of the richest African countries. ОЗНУ указало, что Габон относится к числу самых богатых африканских стран.
Gabon had also established effective mechanisms to fight corruption. Габон также внедрил эффективные механизмы борьбы с коррупцией.
Having prepared this national report, Gabon remains willing to engage in any exchange of information for the purpose of implementing the resolution. Габон выражает свою неизменную готовность обмениваться любой информацией об осуществлении данной резолюции в контексте настоящего национального доклада.
As is evident, then, Gabon has undertaken considerable efforts in order to bring about greater protection of nature and of ecosystems. Как очевидно, тогда Габон предпринял значительные усилия для обеспечения более надежной защиты природы и экосистем.
For countries with which Gabon has not signed such agreements, extradition takes place nevertheless on a case-by-case basis. Однако в отношениях с теми странами, с которыми Габон не подписал соответствующих соглашений, выдача осуществляется на индивидуальной основе.
In short, cooperation exists between Gabon and other States regardless of the circumstances. Одним словом, Габон осуществляет сотрудничество с другими государствами, хотя и в пределах имеющихся возможностей.
However, cooperation is easier with States that have signed agreements to which Gabon is also a party. Однако Габону легче осуществлять сотрудничество со странами, подписавшими те же соглашения, что и Габон.
Gabon referred to its contact and continuous cooperation with the United Nations. Габон упомянул о своих контактах и постоянном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
Recently, Gabon became the first African State to participate in Argo through cooperative arrangements with the United States. Недавно Габон стал первым африканским государством, участвующим в ней по линии договоренностей о сотрудничестве с Соединенными Штатами.