Английский - русский
Перевод слова Gabon

Перевод gabon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Габон (примеров 1130)
Equatorial Guinea and Gabon are moving in the same direction, albeit more slowly. Габон и Экваториальная Гвинея движутся в том же направлении, хотя и более медленными темпами.
While the relevant texts had not yet been amended, the issue was of major concern to Gabon. Пока не будут изменены соответствующие законы, Габон будет сталкиваться с серьезной проблемой в этой области.
Note: Some countries, e.g., Gabon and Cameroon, are not mentioned in the table owing to lack of information on probable reserves addition. Примечания: Некоторые страны, например Габон и Камерун, не упоминаются в настоящей таблице в связи с отсутствием информации о вероятных дополнительных запасах.
Mr. Kandeel (Egypt) said that Belarus, Belize, Costa Rica, Ethiopia, Gabon, Lesotho, Seychelles, Somalia, South Africa, Switzerland, Tajikistan and Zambia had joined the sponsors. Г-н Кандил (Египет) говорит, что Беларусь, Белиз, Габон, Замбия, Коста-Рика, Лесото, Сейшельские Острова, Сомали, Таджикистан, Швейцария, Эфиопия и Южная Африка присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The representative of Portugal made a statement, orally revised the draft resolution and announced that Australia, Azerbaijan, Botswana, Egypt, Gabon, Ghana, Kazakhstan, Lebanon, Mongolia and the United Republic of Tanzania had joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Португалии выступил с заявлением, внес устные изменения в проект резолюции и объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Австралия, Азербайджан, Ботсвана, Габон, Гана, Египет, Казахстан, Ливан, Монголия и Объединенная Республика Танзания.
Больше примеров...
Габона (примеров 751)
Moreover, since 2 November 2012, the Republic of the Congo has received 239 of its nationals (formerly refugees in Gabon), who were expelled by the Gabonese authorities under the agreement reached with Gabon. Кроме того, Республика Конго со 2 ноября 2012 года приняла 239 высланных властями Габона выходцев из своей страны (бывших беженцев в Габоне) в соответствии с заключенным с Габоном соглашением.
The Committee found the introduction to the second periodic report of Gabon and the additional written material interesting. Комитет с интересом ознакомился с представленным вторым периодическим докладом Габона, а также с дополняющей его письменной информацией.
The people of Gabon are therefore ready to exchange, create and build with the rest of the world. Поэтому народ Габона готов к обменам, созиданию и строительству вместе со всем остальным миром.
China noted Gabon's active preparation for the national report and its honest and constructive approach during the interactive dialogue. Китай отметил активную подготовку Габона к составлению национального доклада и его честную и конструктивную позицию в ходе интерактивного диалога.
Those legal instruments join the nine others already signed and ratified, demonstrating Gabon's willingness to move the disarmament process forward. Эти правовые документы присоединяются к девяти другим, которые уже подписаны и ратифицированы, что свидетельствует о готовности Габона продвигать вперед процесс разоружения.
Больше примеров...
Габоне (примеров 541)
A centre is being established in Gabon and should benefit from the extensive experience of the Government of Kenya. В Габоне был создан один из таких центров, который будет пользоваться в своей работе богатым опытом, накопленным правительством Кении.
Since 1952 the Code has undergone changes stemming from the pressing need to adapt to the changing socio-economic situation in Gabon. Начиная с 1952 года в эту базу вносились изменения, обусловленные стремлением адаптировать ее к изменяющейся социально-экономической ситуации в Габоне.
Guinea noted the recurrent practice of ritual crimes in Gabon, and wished to remain informed of specific measures taken to halt this trend. Гвинея отметила рецидивы практики ритуальных преступлений в Габоне и обратилась с просьбой и далее информировать ее о конкретных мерах, принимаемых для прекращения этой тенденции.
Finally, the cost of telecommunications in Gabon made it imperative for alternatives to be found in the field of electronic data transmission. И наконец, в связи с высокой стоимостью телекоммуникационных услуг в Габоне требуется нахождение альтернативных решений в области передачи информации с помощью электронных средств.
Telecommunication pour le developpement au Gabon Связь в целях развития в Габоне
Больше примеров...
Габоном (примеров 120)
Since 1973, the number of countries establishing diplomatic relations with Gabon has doubled. Начиная с 1973 года число стран, установивших дипломатические отношения с Габоном, удвоилось.
UNHCR also acknowledged the implementation of resolution 19/83 by Gabon in 2011, which provided free medical care to persons testing HIV positive, including refugees. УВКБ также высоко уценило осуществление Габоном резолюции 19/83 в 2011 году, позволившее обеспечить бесплатное предоставление медицинских услуг лицам, у которых выявлен ВИЧ, включая беженцев.
According to Gabon's response to question 18, unmarried women, however, did not require the consent of a relative to participate in international activities. По данным, представленным Габоном в его ответе на вопрос Nº 18, незамужние женщины не обязаны получать согласия родственников для участия в международной деятельности.
It is bordered to the south by Equatorial Guinea, Gabon and the Republic of the Congo, to the east by the Central African Republic, to the north-east by Chad, to the west by Nigeria, and to the south-west by 400 km of Atlantic coastline. На юге она граничит с Экваториальной Гвинеей, Габоном и Республикой Конго; на востоке - с Центральноафриканской Республикой; на северо-востоке - с Чадом; на западе - с Нигерией; а на юго-западе - Атлантическим океаном по береговой полосе протяженностью в 400 км.
Thailand noted Gabon's strengthened national normative framework in 2010 to incorporate international instruments. Таиланд отметил предпринятые Габоном в 2010 году меры по укреплению национальной нормативно-правовой базы, которые были осуществлены с целью включения в национальное законодательство положений международных договоров.
Больше примеров...
Габону (примеров 106)
Your election is a tribute not only to yourself, but also to your country, Gabon, with which Botswana enjoys the most cordial of relations. Ваше избрание является данью уважения не только Вам, но и Вашей стране Габону, с которой у Ботсваны сложились самые дружественные отношения.
In 2005, assistance was given to Ghana, Cameroon, Mauritania, Gabon and South Africa, to prepare national oil spill contingency plans. В 2005 году помощь в связи с подготовкой национальных планов действий на случай разлива нефти была оказана Габону, Гане, Камеруну, Мавритании и Южной Африке.
He had the feeling that the Gabonese leadership was loath to discuss ethnic questions lest it undermine national unity; but that attitude prevented Gabon from honouring its obligation to implement the Convention. У него такое ощущение, что руководители Габона не желают обсуждать этнические проблемы, опасаясь подорвать национальное единство в стране; такой подход не позволяет Габону выполнить обязательство об осуществлении Конвенции на его территории.
Even so, it would be helpful if Gabon told the Committee frankly about the problems it encountered in implementing the Convention so that possible solutions could be discussed in a dialogue between the State party's representatives and the Committee. Так или иначе Габону следовало бы откровенно изложить Комитету проблемы, с которыми он сталкивается в ходе выполнения положений Конвенции, с тем чтобы обсудить возможности их решения в рамках диалога между представителями данного государства-участника и членами Комитета.
In 2005, Gabon was encouraged by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider ratifying ICRMW. Gabon was encouraged by the Committee on the Rights of the Child, in 2002, to ratify CRC-OP-SC, which it did in 2007. В 2005 году Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рекомендовал Габону рассмотреть вопрос о ратификации МКПТМ7. В 2002 году Комитет по правам ребенка рекомендовал Габону ратифицировать КПР-ФП-ТД, что он и сделал в 2007 году8.
Больше примеров...
Габонской (примеров 34)
The Head of State of the Republic of Gabon, His Excellency El Hadj Omar Bongo, who played a very active role at the Rio meeting, would have liked to have been present with us today. Глава государства Габонской Республики Его Превосходительство Эль-Хаджи Омар Бонго, который принимал активное участие в работе встречи в Рио-де-Жанейро, хотел бы присутствовать здесь сегодня.
Reaffirmed its full support for the efforts being made by the International Mediation Committee under the leadership of President Omar Bongo of the Republic of Gabon; вновь заявил о своей полной поддержке усилий, предпринимаемых Международным посредническим комитетом во главе с президентом Габонской Республики Омаром Бонго;
About 20 candidates from the various opposition parties, as well as from the Parti démocratique du Gabon, and some independents, had appealed to the Court over alleged irregularities and corruption. Около 20 кандидатов от различных оппозиционных партий, а также от Габонской демократической партии и некоторые независимые кандидаты подали апелляции в суд в связи с якобы имевшими место нарушениями и коррупцией.
We express our profound gratitude to the international community, to friendly countries, to external partners and in particular, to the international mediator, El Hadj Omar Bongo, President of the Republic of Gabon, for their support to my country in this process. Мы выражаем глубокую благодарность международному сообществу, дружественным странам, внешним партнерам и, в частности, международному посреднику Эль-Хаджу Омару Бонго, президенту Габонской Республики, за поддержку моей страны в этом процессе.
Mr. Ping (Gabon) (interpretation from French): Allow me to begin by conveying to the President, on my own behalf and on that of the Gabonese delegation, warm and brotherly congratulations on his noteworthy election to the presidency of the Assembly. Г-н Пинг (Габон) (говорит по-французски): Позвольте мне прежде всего от себя лично и от имени габонской делегации тепло и по-братски поздравить г-на Председателя с замечательным избранием на пост Председателя Ассамблеи.
Больше примеров...
Габонского (примеров 10)
Finally, the Committee expressed its sincere condolences to the President of the Republic, the Government and people of the Congo, for the death on 14 March 2009 of the President's eldest daughter, who was also the wife of the head of State of Gabon. Наконец, Комитет выразил свои искренние соболезнования президенту Республики, конголезскому правительству и народу в связи с кончиной 14 марта 2009 года старшей дочери президента Конго, которая также являлась супругой президента Габонского Государства.
It is important first of all to consider certain characteristics of Gabonese society and the Gabonese State in order to understand Gabon's situation with regard to the application of the Convention. Чтобы уяснить сложившееся в Габоне положение в области осуществления Конвенции, важно прежде всего рассмотреть некоторые характерные особенности габонского общества и государственного устройства страны.
Admittedly, since the ratification by Gabon on 20 February 2009 of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, no relevant bill has been drafted by either house of parliament. Следует признать, что после ратификации Габоном 20 февраля 2009 года принятой по инициативе Всемирной организации здравоохранения Рамочной конвенции по борьбе с табаком в обеих палатах габонского парламента не было подготовлено ни одного законопроекта по этому вопросу.
In Gabon the event has been transformed into a national day of celebration held each year on 23 March to tie in with the historical trade union campaign of Gabonese teachers, who continue to pursue improved working conditions. В Габоне он стал национальным праздником, который в нашей стране проходит 23 марта, поскольку этот день является памятной датой в истории борьбы габонского профсоюза работников образования, целью которого остается улучшение положения его членов.
It solemnly expressed its sympathy, solidarity and sincere condolences to the President of the Republic, the Government and all the people of Gabon following the tragic death of the Head of State of Gabon on 8 June 2009. Комитет официально выразил свое глубокое сочувствие, солидарность и искренние соболезнования президенту Республики, правительству страны и всему габонскому народу по поводу трагической кончины главы Габонского государства 8 июня 2009 года.
Больше примеров...
Габонская республика (примеров 6)
Owing to the separation of the State and religion, Gabon recognizes all faiths, subject to respect for public order. Поскольку религия отделена от государства, Габонская Республика признает все вероисповедания при условии соблюдения общественного порядка.
In addition, in 2001, Gabon decided to prohibit all imports of small arms into its territory. Кроме того, в 2001 году Габонская Республика приняла решение запретить любой ввоз стрелкового оружия на свою территорию.
The Committee was pleased to hear that, according to this study, Gabon has no small-scale or sophisticated arms manufacture facilities and that virtually all weapons used to commit crimes were manufactured abroad. В этой связи Комитет приветствовал тот факт, что, по данным этого исследования, Габонская Республика не имеет на своей территории предприятий по производству кустарного или современного оружия и что почти все используемое для совершения преступных актов оружие является иностранного производства.
Met in Libreville, Gabon, on 19 November 1999 to study ways and means of maintaining peace, security and stability in the Gulf of Guinea, establishing a climate of trust and understanding, coordinating and intensifying their cooperation and forestalling possible conflicts. собрались в Либревиле, Габонская Республика, 19 ноября 1999 года, чтобы изучить пути и средства, которые позволили бы сохранить обстановку мира, безопасности и стабильности в Гвинейском заливе, создать атмосферу доверия и взаимопонимания, обеспечить координацию и активизацию сотрудничества и предотвратить возможные конфликты.
However, the Republic of Gabon is aware that constant efforts must be made with respect to: В то же время Габонская Республика осознает, что необходимо по-прежнему не ослаблять усилия на уровне:
Больше примеров...