Английский - русский
Перевод слова Gabon
Вариант перевода Габон

Примеры в контексте "Gabon - Габон"

Примеры: Gabon - Габон
Faithful to the commitment of President Omar Bongo, Gabon remains committed to and involved in efforts to restore peace in the world, particularly in Africa. Верный обещаниям президента Омара Бонго, Габон продолжает участвовать в усилиях по восстановлению мира на планете, особенно в Африке.
In inter-African affairs, Gabon espouses development by evolution rather than revolution and favors regulated free enterprise as the system most likely to promote rapid economic growth. В африканских делах Габон выступает за развитие путём постепенной эволюции и свободное предпринимательство, как систему, лучше всего способную обеспечить устойчивый экономический рост.
In June 2007 Celtel's One Network was extended to Gabon, the Democratic Republic of Congo, and Congo. В июне 2007 года система One Network была расширена на Габон, ДРК и Республику Конго.
During the period under review, it emerged that Cameroon, the Central African Republic, Chad and Gabon in particular are facing this problem. В отчетный период было установлено, что с этой проблемой сталкиваются Габон, Камерун, Центральноафриканская Республика и Чад.
His successor King Agooli Agbo could rule only till his deportation to Gabon in 1900. Его преемник король Аголи Агбо был выслан в Габон в 1900 году.
Four states have ratified or acceded to the Convention since the Sixth Review Conference: Gabon, Kazakhstan, Montenegro and Trinidad and Tobago. С шестой обзорной Конференции ратификацию или присоединение в отношении Конвенции произвели четыре государства: Габон, Казахстан, Тринидад и Тобаго и Черногория.
I had the honour of presiding over the follow-up committee to the Tangier Declaration, which met at Libreville, Gabon in September 1995. В сентябре 1995 года я имел честь председательствовать в комитете по осуществлению Танжерской декларации, который собирался в Либревиле, Габон.
Subsequently, Monaco, Malta, Kyrgysztan, Guinea, Georgia, Gabon, Kenya and Benin joined as sponsors of the draft resolution. Впоследствии Монако, Мальта, Кыргызстан, Гвинея, Грузия, Габон, Кения и Бенин присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Zero degrees latitude, coming in from the east, it'd be Gabon, Congo at Makoua. Нулевая широта, если идти с востока, это будут Габон, Конго, Макао.
Mr. DANGUE REWAKA (Gabon) said that the current session was being held at an exceptionally favourable time for the establishment of lasting international peace and security. Г-н ДАНГЕ-РЕВАКА (Габон) говорит, что нынешняя сессия проводится в период, исключительно благоприятный для установления прочного международного мира и безопасности.
However, since its accession to the various international instruments which deal with these matters, Gabon has developed appropriate legislation to prevent and punish any introduction of these practices to the country. Однако, присоединившись к различным международным договорам, касающимся этой проблемы, Габон разработал соответствующее законодательство, направленное на предотвращение и пресечение возможных проявлений подобной практики в стране.
These are the main ideas that Gabon wishes, through me, to contribute to our consideration of the major concerns facing the international community today. Таковы основные мысли, которые Габон хотел бы передать через меня, чтобы способствовать рассмотрению основных проблем, стоящих перед международным сообществом.
The ECA secretariat has recently assisted African member States such as Cameroon, Ethiopia, Gabon, Burkina Faso, Mali and the Niger. Секретариат ЭКА оказал недавно содействие таким африканским государствам-членам, как Камерун, Эфиопия, Габон, Буркина-Фасо, Мали и Нигер.
Gabon noted with satisfaction that, in UNIDO's reorientation of its activities, emphasis had been placed on promoting regional development and management training. Габон с удовлетворением отмечает, что в рамках переориентации деятельности ЮНИДО особое внимание уделялось содействию региональному развитию и подготовке руководя-щих кадров.
Mr. Barnabe Mebaley Mba (Gabon) г-н Барнабе Мебалей Мба (Габон)
The Committee notes that Gabon is going through a difficult economic period and that limits on resources available in the public service have hampered the full implementation of the Convention. Комитет отмечает, что Габон переживает трудный экономический период и что ограниченность ресурсов, имеющихся в распоряжении государственных структур, препятствует полному осуществлению Конвенции.
Mr. MUSSAVOU MOUSSAVOU (Gabon) said that the Court's jurisdiction for all crimes under article 5 should be automatic for States parties. Г-н МЮССАВУ МУССАВУ (Габон) говорит, что юрисдикция Суда в отношении всех преступлений по статье 5 должна быть для государств-участников автоматической.
Mr. ELOI RAHANDI CHAMBRIER (Gabon) said that jurisdictional relations between the International Criminal Court and national courts would have a decisive effect on the Court's effectiveness. Г-н ЭЛУА РАХАНДИ ШАМБРЬЕ (Габон) говорит, что подсудные отношения между Международным уголовным судом и национальными судами будут оказывать решающее воздействие на эффективность Суда.
After its initial report in 1981, Gabon had not kept up with the requirement to submit timely periodic reports to the Committee. После представления своего первоначального доклада в 1981 году Габон не выполнил обязательство о своевременной передаче периодических докладов Комитету.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur) said that Gabon ascribed the cumulative delays in the submission of its periodic reports to a lack of human resources. Г-н НОБЕЛЬ (докладчик по стране) отмечает, что задержки в представлении своих периодических докладов Габон объясняет нехваткой людских ресурсов.
Mr. EL SHAFEI said he was gratified by the fact that Gabon was represented by a delegation of an extremely high level. Г-н ЭШ-ШАФЕЙ также выражает удовлетворение в связи с тем, что Габон представлен делегацией весьма высокого уровня.
Lastly, with respect to Côte d'Ivoire, Gabon welcomes the progress made in the implementation of the Ouagadougou Agreement and its additional agreements. Наконец, в том что касается Кот-д'Ивуара, Габон приветствует прогресс, достигнутый в рамках выполнения Уагадугского соглашения и дополнительных договоренностей к нему.
On 29 January, President Gbagbo travelled to Gabon where he held talks with President El-Hadj Omar Bongo Ondimba on the status of implementation of the Ouagadougou Agreement. 29 января президент Гбагбо совершил поездку в Габон, где он провел переговоры с президентом хаджи Омаром Бонго Ондимбой по вопросам хода осуществления Уагадугского соглашения.
At the subregional level, therefore, Gabon is contributing, in cooperation with the other States of Central Africa, to the establishment of a climate of confidence after implementing preventive diplomacy. Поэтому на субрегиональном уровне Габон вносит свой вклад - в сотрудничестве с другими государствами Центральной Африки - в установление климата доверия после осуществления превентивной дипломатии.
For its part, Gabon is determined to join the rest of the international community in all agreed initiatives to deal with this qualitatively new scourge. Габон со своей стороны преисполнен решимости присоединиться ко всем согласованным инициативам на уровне международного сообщества в целях эффективной борьбы с этой новой угрозой.