Английский - русский
Перевод слова Gabon
Вариант перевода Габон

Примеры в контексте "Gabon - Габон"

Примеры: Gabon - Габон
African States: Burkina Faso, Comoros, Gabon, Guinea, Mozambique, Tunisia. государства Африки: Буркина-Фасо, Коморские Острова, Габон, Гвинея, Мозамбик, Тунис;
In 2002 and 2003, the joint United Nations/AU delegation visited Angola, Gabon, Mozambique, Namibia, the Congo, South Africa, Zambia and Zimbabwe. В 2002 и 2003 годах объединенная делегация Организации Объединенных Наций и Африканского союза посетила Анголу, Габон, Замбию, Зимбабве, Мозамбик, Намибию, Конго и Южную Африку.
Mr. Mezeme-Mba (Gabon) said that, since 11 September 2001, the agenda item on measures to eliminate international terrorism had become a matter of universal concern. Г-н Мезем-Мба (Габон) говорит, что после 11 сентября 2001 года пункт в повестке дня, посвященный мерам по ликвидации международного терроризма, стал вопросом, вызывающим всеобщую озабоченность.
Gabon was one of the very first nations to commit itself to implementing the provisions of Security Council resolution 1373 (2001) by taking legal action to prevent and combat terrorism. Габон был одним из первых государств, взявших на себя обязательство по осуществлению положений резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности на основе принятия юридических мер по пресечению терроризма и борьбе с ним.
Similarly, Gabon hopes that the current talks between the two Koreas will help allay tensions between the two countries. Габон также считает, что нынешние переговоры между двумя Кореями помогут смягчить напряженность в отношениях между этими двумя странами.
We hope that the promise made by the World Bank and the International Monetary Fund to extend the current debt relief mechanisms to other developing countries - including those with intermediate incomes, such as Gabon - will quickly become reality. Мы надеемся, что обещание, данное Всемирным банком и Международным валютным фондом, распространить нынешние механизмы облегчения налогового бремени на другие развивающиеся страны, в том числе и страны с промежуточным уровнем доходов, одной из которых является Габон, станет реальностью в ближайшее время.
Mr. Kebbon (Sweden) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, joined by Belarus, Botswana, Burundi, Gabon, Malawi, Mali and the United States. Г-н Кеббон (Швеция) представляет проект резолюции от имени его авторов, к которым присоединились Беларусь, Ботсвана, Бурунди, Габон, Малави, Мали и Соединенные Штаты Америки.
UNHCR continued to seek the resettlement of the Congolese ex-military refugees in Gabon: 17,500 of the 18,000 refugees and asylum-seekers are from the Republic of the Congo. УВКБ продолжало прилагать усилия, направленные на переселение конголезских беженцев, бывших ранее военнослужащими, в Габон: 17500 из 18000 беженцев и лиц, ищущих убежища, - это жители Республики Конго.
In January 2000, the President of the Central African Republic travelled to the Agenda 2000 summit of African heads of State in Libreville, Gabon. В январе 2000 года президент Центральноафриканской Республики вылетел в Габон для участия в саммите глав государств африканских стран «Повестка дня 2000», который проводился в Либревиле.
Group E: Algeria, Argentina, Czech Republic, Gabon, Guyana, Malta, Namibia, Poland, Senegal, Spain and Trinidad and Tobago. Группа Е: Алжир, Аргентина, Габон, Гайана, Испания, Мальта, Намибия, Польша, Сенегал, Тринидад и Тобаго, Чешская Республика.
During its mission to Gabon, the Centre also organized a day of consultation on press freedom and the right to information in which 50 Gabonese journalists participated. В ходе своей поездки в Габон представители Центра также организовали день консультаций по вопросам свободы печати и права на информацию, в которых приняли участие 50 габонских журналистов.
Eight of these countries actively collaborate with the DMFAS programme: Burkina Faso, the Central African Republic, Chad, Congo, Côte d'Ivoire, Gabon, Guinea-Bissau and Togo. Восемь из этих стран активно сотрудничают с программой ДМФАС, а именно: Буркина-Фасо, Габон, Гвинея-Бисау, Конго, Кот-д'Ивуар, Того, Центральноафриканская Республика и Чад.
Benin, Cameroon, Congo, Côte d'Ivoire, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Liberia, Nigeria, Senegal and Togo. Бенин, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея, Камерун, Конго, Кот-д'Ивуар, Либерия, Нигерия, Сенегал и Того.
These nine countries are Burundi, Cameroon, Chad, Central African Republic, Congo, Equatorial Guinea, Gabon, Sao Tome and Principe and Zaire. Это Бурунди, Камерун, Чад, Центральноафриканская Республика, Конго, Экваториальная Гвинея, Габон, Сан-Томе и Принсипи и Заир.
Over the last three years, it has assisted in the design, implementation or strengthening of competition policy, legislation, institutions and enforcement in countries like Argentina, Brazil, Cameroon, Colombia, El Salvador, Gabon, Jordan, and Peru. За последние три года она оказывала помощь в разработке, осуществлении или укреплении конкурентной политики, законодательства, институциональной структуры и правоприменительных мероприятий в таких странах, как Аргентина, Бразилия, Габон, Иордания, Камерун, Колумбия, Перу и Сальвадор.
(c) Establishing and ensuring the functioning of an early warning mechanism for Central Africa, based in Libreville, Gabon; с) создание и обеспечение функционирования механизма раннего предупреждения для Центральной Африки, который располагался бы в Либревиле, Габон;
All of this notwithstanding, the international financial institutions continue to classify Gabon as an upper middle-income country, thus preventing its access to financing on flexible terms. Невзирая на все это, международные институты по-прежнему классифицируют Габон как государство с доходами выше среднего уровня, таким образом закрывая ему доступ к финансированию на гибких условиях.
Gabon, a developing country just like any other, asks that international financial institutions apply new assessment criteria and, above all, that they give more appropriate consideration to our debt burden in order further to unleash our productive capabilities. Габон - такая же развивающаяся страна, как и любая другая, - просит, чтобы международные финансовые институты применяли новые критерии оценки и, прежде всего, чтобы они более тщательно рассмотрели вопрос бремени нашей задолженности, дабы высвободить и развернуть наши производственные мощности.
The Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB), which was composed of troops from Gabon, Chad, Burkina Faso, Mali, Senegal and Togo, was given strong logistic support by France. Межафриканская миссия по наблюдению за выполнением Бангийских соглашений (МИСАБ), в которую предоставляют свои войска Буркина-Фасо, Габон, Мали, Сенегал, Того и Чад, получила солидную материально-техническую помощь со стороны Франции.
As Gabon clearly expressed its views on these matters during the Council meetings devoted to the report, I am sure I may today focus solely on the problems involved in promoting durable peace and sustainable development in Africa. Поскольку Габон ясно изложил свои взгляды по этим вопросам в ходе заседаний Совета, посвященных рассмотрению доклада, я убежден, что сегодня я могу коснуться лишь тех проблем, которые связаны с содействием прочному миру и обеспечением устойчивого развития в Африке.
Gabon therefore hopes that there will be greater movement towards action at the forthcoming Kyoto Conference on climate change, which will be a test of the industrialized countries' commitments to sustainable development. Поэтому Габон надеется, что будет достигнут более существенный прогресс в направлении действий по выполнению решений предстоящей конференции об изменении климата, которая состоится в Киото и которая станет проверкой приверженности промышленно развитых стран цели устойчивого развития.
Gabon has undertaken to ratify the twelve universal instruments aimed at preventing and suppressing terrorism, including the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft signed at The Hague on 16 December 1970. Габон начал процедуру ратификации всех 12 международных документов, касающихся предотвращения и пресечения терроризма, включая Конвенцию о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, подписанную в Гааге 5 декабря 1970 года.
Mr. Ndiaye (Gabon) recalled the Committee's tradition of consensus on the question and expressed the wish that that tradition should be preserved, despite the diverging views. Г-н Ндиайе (Габон) напоминает о сложившейся в Комитете традиции консенсуса по данному вопросу и выражает пожелание, несмотря на имеющиеся разногласия, сохранить эту традицию.
I also want to acclaim the special relationship that my country has with his and to express our gratitude for the support which his country, Gabon, gives to our large Lebanese community working there and enjoying its hospitality. Я хотел бы также приветствовать те особые отношения, которые сложились между нашими странами, и выразить нашу признательность за поддержку, которую его страна, Габон, оказывает большому сообществу ливанцев, работающему на ее территории и пользующемуся там гостеприимством.
African Group of States: Algeria, Burkina Faso, Ethiopia, Gabon, Ghana, Kenya and the Republic of South Africa От Группы африканских государств: Алжир, Буркина-Фасо, Габон, Гана, Кения, Южно-Африканская Республика и Эфиопия.