| The names of the five countries that will now be put into the box are: Algeria, Gabon, South Africa, Tunisia and Zimbabwe. | Сейчас мы положим в эту урну листки с названиями пяти стран: Алжир, Габон, Южная Африка, Тунис и Зимбабве. |
| Botswana, Colombia, Gabon, Georgia, Kenya, Saint Lucia and Uruguay | Ботсвана, Габон, Грузия, Кения, Колумбия, Сент-Люсия и Уругвай |
| At its 3rd meeting, Mr. Moussa Hassane was replaced by Mr. Georges Rigondja (Gabon) as Vice-Chairperson of the Committee. | На его З-м заседании г-н Мусса Хассан был заменен на посту заместителя Председателя Комитета г-ном Жоржем Ригонджей (Габон). |
| Accession: Gabon (18 December 2003)1 | Присоединение: Габон (18 декабря 2003 года)1 |
| You know I'm going to Gabon in a few days, and you have an official visit planned in Japan. | Вы знаете, что на днях я должен уехать в Габон, а вы в Японию, с официальным визитом. |
| UNESCO country office of Libreville, Gabon: Mr. Michel E. Kenmoe | Страновое отделение ЮНЕСКО в Либревилле, Габон: г-н Мишель Э. Кенмое |
| Concluding observations: Gabon 177 - 249 47 | Заключительные замечания: Габон 177 - 249 63 |
| Equatorial Guinea, Gabon, Gambia, Honduras, Liberia, Namibia, Nepal and Timor-Leste | Габон, Гамбия, Гондурас, Либерия, Намибия, Непал, Тимор-Лешти и Экваториальная Гвинея |
| The States participating in MISAB are Burkina Faso, Chad, Gabon, Mali, Senegal and Togo. | В МИСАБ принимают участие следующие государства: Буркина-Фасо, Габон, Мали, Сенегал, Того и Чад. |
| Through me, Gabon welcomes the United States initiative to convene a special meeting of the Security Council on the situation in Africa, the first of its kind. | Габон в моем лице приветствует инициативу Соединенных Штатов Америки созвать специальное заседание - первое подобного рода - Совета Безопасности по положению в Африке. |
| This study covered the following African countries: Cameroon, Egypt, Gabon, the Gambia, Ghana, Togo, Uganda and Zambia. | Этим исследованием были охвачены следующие африканские страны: Габон, Гамбия, Гана, Египет, Замбия, Камерун, Того и Уганда. |
| Those are some of the data in the light of which the concrete measures that Gabon has taken to apply the International Convention should be assessed. | С учетом, в частности, именно этих факторов следует оценивать те конкретные меры, которые принял Габон для осуществления Международной конвенции. |
| Furthermore, Gabon has signed the Algiers Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, concluded under the auspices of the African Union. | Кроме этого, Габон приступил к процедуре подписания Алжирской конвенции о предупреждении терроризма и борьбе с ним под эгидой Африканского союза. |
| Eritrea, Gabon, Ireland, Mauritius, Mozambique, Seychelles and Uganda | Габон, Ирландию, Маврикий, Мозамбик, Сейшельские Острова, Уганду и Эритрею |
| 17 Progressive repayment of all credits over 12 years (Dominican Republic) or 14 years (Gabon). | 17 Последовательное погашение всех кредитов в течение 12 лет (Доминиканская Республика) или 14 лет (Габон). |
| Chairman: Mr. Ping (Gabon) | Председатель: г-н Пинг (Габон) |
| Abstaining: Bahrain, Burkina Faso, Egypt, Gabon, Honduras, India, Qatar, Uganda. | Воздержались: Бахрейн, Буркина-Фасо, Габон, Гондурас, Египет, Индия, Катар, Уганда. |
| Accession: Gabon (5 November 2004)1 | Присоединение: Габон (5 ноября 2004 года)1 |
| In its reply, Gabon highlighted that it was a country where friendship, brotherhood, peace and social solidarity for all prevailed. | В своем ответе Габон сообщил, что он является страной, в которой преобладают дружба, братство, мир и социальная солидарность для всех. |
| Regarding the first issue, Gabon fully supports the campaign to promote the universalization of the Palermo Convention and its Protocols. | Что касается первого вопроса, то Габон полностью поддерживает кампанию по содействию обеспечению универсального характера Палермской конвенции и протоколов к ней. |
| Other countries in Africa (3): Gabon, Congo and Swaziland | Другие страны Африки (З): Габон, Конго и Свазиленд |
| A number of States requested material and financial assistance (Benin, Burundi, Gabon, Indonesia, Mali, Niger, Senegal and Togo). | Ряд государств просили оказать материальную и финансовую помощь (Бенин, Бурунди, Габон, Индонезия, Мали, Нигер, Сенегал и Того). |
| The draft resolution is nominally sponsored by Gabon and Nigeria in a deliberate attempt to give it an African flavour. | Номинальными авторами проекта резолюции являются Габон и Нигерия, что имеет своей явной целью придать этой резолюции африканский колорит. |
| 5.9 As to the trip to Gabon, this element is not relevant to the current evaluation of the risks of return for the authors. | 5.9 Что касается поездки в Габон, то этот элемент вообще не имеет отношения к производимой оценке риска возвращения авторов на родину. |
| Gabon is among the countries that, despite the current unfavourable international economic situation, continue to invest significant resources in the fight against the HIV/AIDS pandemic. | Габон относится к числу тех стран, которые, несмотря на нынешнюю неблагоприятную экономическую ситуацию в мире, продолжают инвестировать значительные средства в борьбу с пандемией ВИЧ/СПИДа. |