Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Funding - Выделение"

Примеры: Funding - Выделение
Delegations emphasized that UNFPA should continue to ensure that reproductive health received the funding and the attention it deserved within country policy, planning and budgetary processes. Делегации подчеркнули необходимость того, чтобы ЮНФПА продолжал обеспечивать выделение средств на цели охраны репродуктивного здоровья и уделения ему должного внимания в рамках осуществляемых на национальном уровне процессов в области политики, планирования и разработки бюджета.
Finally, we strongly encourage further strengthening of United Nations institutional mechanisms aimed at dealing with terrorism, including the provision of additional funding and staff. Наконец, мы настоятельно призываем к дальнейшему укреплению институциональных механизмов Организации Объединенных Наций, направленных на борьбу с терроризмом, включая выделение дополнительных средств и предоставление персонала.
These meetings included advocating for strengthened security measures and adequate funding for security. Участники этих совещаний высказывались за усиление мер безопасности и выделение адекватного финансирования для обеспечения безопасности.
However, where further offsetting is required for its operations, the secretariat proposes to make provisions under the respective source of funding to offset GHG emissions. Однако в тех случаях, когда требуется дополнительная компенсация в связи с проводимой им деятельностью, секретариат предлагает предусмотреть выделение ассигнований из соответствующего источника финансирования для компенсации этих выбросов ПГ.
The GEF serves as an operating entity of the financial mechanism of the Convention and is responsible for disbursing funding in a manner consistent with the priorities and needs identified by Parties. ГЭФ является оперативным органом финансового механизма Конвенции и отвечает за выделение финансовых средств таким образом, который соответствует приоритетам и потребностям, определенным Сторонами.
The rapid availability of CERF funding and direct donor contributions for aviation projects was crucial in setting up EMOPs and in supporting humanitarian activities. Исключительно важное значение при проведении чрезвычайных операций и оказании поддержки гуманитарной деятельности имеют оперативное выделение средств из Центрального чрезвычайного оборотного фонда и оперативные поступления прямых взносов от доноров.
Mongolia: (a) funding provided for the renovation of a high school building; (b) food aid to 10,000 people. Монголия: а) выделение финансовых средств на цели ремонта здания школы; Ь) оказание продовольственной помощи 10000 человек.
In particular, the disbursement of pledges made to support the security sector reform programme in Guinea-Bissau is essential to help the Government bridge the funding gap. В частности, для оказания правительству помощи в ликвидации пробела в финансировании весьма важно обеспечить выделение взносов, объявленных в поддержку программы реформирования сектора безопасности в Гвинее-Бисау.
Surely the General Assembly had not intended to provide such inadequate funding for the only office in the new system dedicated to serving the needs of staff. Конечно, в намерения Генеральной Ассамблеи не входило выделение столь недостаточного финансирования единственной службе в новой системе, созданной для обеспечения потребностей персонала.
The "projects" stream provides funding for long-term, multi-year community development and engagement projects to promote integration. Серия проектов в рамках этой программы предусматривает выделение средств на долгосрочное многолетнее развитие общин, а также реализацию проектов по содействию интеграции.
There is a also a need to enhance the performance of the Durban Declaration and Programme of Action follow-up mechanisms and to ensure commensurate funding for their activities. Также необходимо повысить качество работы механизмов последующих мер по осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий и обеспечить выделение соразмерного финансирования на эту деятельность.
The cost-sharing arrangements, established in 2007, include funding from the regular budget, support account, funds and programmes and other agencies. Механизм совместного финансирования этой программы, утвержденный в 2007 году, предусматривает выделение ресурсов на ее осуществление из регулярного бюджета, со вспомогательного счета, из бюджетов фондов и программ, а также из бюджетов других учреждений.
The United Nations Mine Action Team supported the evaluation of the Joint Inspection Unit, including the allocation of funding for it from the Voluntary Trust Fund. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, поддержала решение о проведении оценки Объединенной инспекционной группой, включая выделение ей средств из Целевого фонда добровольных взносов.
Sufficient funding for assistance programmes in Somalia will be essential to developing the long-term solution of prosecution and imprisonment by Somalia. Выделение достаточного объема средств для программ помощи в Сомали будет иметь существенно важное значение для разработки в Сомали долгосрочного решения вопроса о судебном преследовании и тюремном заключении.
Literacy programmes, funding for educational resources and the provision of artificial limbs have also enhanced the lives of many women and their families. Программы обучения грамоте, выделение финансирования на образовательные цели и поставки протезов повысили качество жизни для многих женщин и их семей.
The Bureau also recognized that in some cases the funding rules of Member States made donations difficult if the funds were not clearly earmarked for a predetermined purpose. Бюро также признало, что в некоторых случаях правила финансирования, применяемые государствами-членами, затрудняют выделение средств в том случае, если четко не указывается заранее установленная цель, на которую они выделяются.
(c) Guarantee operational budgets for specialized interventions and funding for research to assess their cost-effectiveness. с) Гарантировать текущее финансирование специализированных мер и выделение средств на проведение исследований для оценки их затратоэффективности.
His delegation welcomed the funding for South-South cooperation provided by developed countries under triangular cooperation. Делегация Китая приветствует выделение развитыми странами в рамках трехстороннего сотрудничества средств на цели сотрудничества по линии Юг-Юг.
Considerable extra funding, SEK 400 million, was earmarked to gender equality policy measures in the 2007 Budget Bill a tenfold increase in the appropriation. З. В проекте бюджета на 2007 год на цели актуализации гендерной проблематики предусмотрено выделение значительного объема дополнительных средств, составляющего 400 млн. шведских крон, что в десять раз больше обычных ассигнований.
The National Compulsory Education Plan for Impoverished Areas allocates more than 7 billion yuan in funding for areas of the west where minority peoples are concentrated. Национальный план обязательного образования для бедных районов предусматривает выделение более 7 млрд. юаней западным районам, где преимущественно проживают этнические меньшинства.
funding towards Mothers of Red Nations' Journey to Success Workshop in 2004; выделение средств на проведение организацией "Матери краснокожих народностей" в 2004 году семинара-практикума "Путь к успеху";
In the April session of the Global Environment Facility Council, the project inception form was approved, which secures $13.1 million of adaptation funding for the region. В апреле на сессии Совета Глобального экологического фонда была одобрена форма начала осуществления проектов, которая предусматривает выделение 13,1 млн. долл. США для финансирования мер по адаптации в этом регионе.
At the 8MSP, concern was noted regarding how mainstreaming mine action support into development programming can put at risk accessibility to and the allocation of mine action funding. На СГУ-8 была отмечена озабоченность относительно того, что интеграция противоминной деятельности в программирование развития может подвергнуть риску доступность и выделение финансирования на противоминную деятельность.
The Millennium Challenge Account takes the novel approach of explicitly assisting countries that have "good governance" by committing significant long-term funding through compacts. Новизна Счета тысячелетия для решения проблем заключается в том, что он помогает конкретно странам с «эффективной системой управления», гарантируя выделение значительных долгосрочных финансовых ресурсов на основе компактов.
The executive head of each United Nations system organization should ensure that sufficient and sustained funding for staffing and training are allocated to website management. Исполнительной главе каждой организации системы Организации Объединенных Наций следует обеспечить выделение достаточного и постоянного финансирования кадров и обучения для управления сайтом.