Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Funding - Выделение"

Примеры: Funding - Выделение
The continued allocation of funding to projects relating to oceans and marine biodiversity through the sixth Global Environment Facility replenishment in April 2014 is a welcome step in that regard. Дальнейшее выделение средств на проекты, касающиеся океанов и морского биологического разнообразия, через шестое пополнение ресурсов Глобального экологического фонда в апреле 2014 года является отрадным шагом в этом направлении.
Finally, national strategies, plans or programmes often lack appropriate human resources, adequate funding or sustainability, and are seldom subjected to effective monitoring and evaluation. Наконец, национальные стратегии, планы или программы часто не предусматривают выделение соответствующих людских ресурсов, надлежащее финансирование или принятие долгосрочных мер и редко подвергаются эффективному мониторингу и оценке.
The release of funding for the second and third hubs was contingent upon the first hub's reaching 70 per cent completion. Выделение средств на второй и третий узловые центры было поставлено в зависимость от достижения 70-процентной готовности первого такого центра.
It decided not to approve additional funding for the implementation of those initiatives and did not approve the remaining two initiatives. Она постановила не утверждать выделение дополнительных средств для осуществления этих инициатив и постановила не утверждать остальные две инициативы.
In 2013, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria launched a new funding model that will accord priority to assistance to the most heavily affected countries and focus funding on interventions that will have the greatest health impact. В 2013 году Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией утвердил новую модель финансирования, предусматривающую оказание помощи в приоритетном порядке странам, в наибольшей степени затронутым данной проблемой, и выделение ресурсов на мероприятия, которые будут иметь наибольшее воздействие на состояние здоровья населения.
Since July 1995, however, the Executive Committee had approved a total of $20.8 million in funding for institutional strengthening, investment and other projects, and the Fund's 2014 - 2016 business plan included funding for an HPMP for 2015. Между тем, еще в июле 1995 года Исполнительный комитет одобрил выделение в общей сложности 20,8 млн. долл. США для финансирования проектов в области укрепления инфраструктуры, инвестиционных и других проектов, и в бизнес-плане Фонда на 2014-2016 годы предусмотрено финансирование ПРПЛ в 2015 году.
Around the time of the compilation of the Handbook, Statistics Netherlands agreed upon a funding system which included additional funding for all new statistics that have to be compiled on account of European requirements. В период составления Руководства Статистическое управление Нидерландов приняло систему финансирования, которая включает в себя выделение дополнительных финансовых средств для составления всех новых статистических данных исходя из европейских требований.
It is particularly important to ensure that funding for debt relief does not come at the expense of concessional funding for the low-income countries that happen not to have to face pressing debt problems. Особенно важно обеспечить, чтобы выделение финансовых ресурсов на цели облегчения бремени задолженности не производилось за счет сокращения объема льготного финансирования стран с низким уровнем доходов, которые в данный момент не сталкиваются с насущными долговыми проблемами.
The Government's commitment to the "families - young and old" priority theme had resulted in additional funding for programmes to assist older people, including increased funding for home-based support services and residential care. Обязательства правительства в отношении приоритетной темы "Семьи - молодые и старые" привели к дополнительному финансированию программ по оказанию помощи пожилым людям, включая выделение дополнительных средств для служб оказания помощи на дому и домов престарелых.
Seek flexible funding: allow for changes in funding and financing based on experience; enable quick disbursements to support innovation она должна обеспечивать гибкость в вопросах финансирования: она должна допускать изменения в финансировании, обусловленные накопленным опытом, и должна обеспечивать оперативное выделение средств для поддержки новшеств;
Two contributors, Australia and Sweden, signed multi-year agreements for funding - in the case of Sweden, this marked a resumption of funding after a pause in 2007. Два донора, Австралия и Швеция, подписали многолетние соглашения о финансировании, причем что касается Швеции, то она возобновила выделение финансовых ресурсов после паузы, которая была в 2007 году.
The participants recognized that there was a need to look at all sources of funding, to use existing resources more efficiently and to consider how to integrate funding strategically to reduce administrative costs and ensure the allocation of at greater resources to implementation at the national level. Участники признали, что необходимо учитывать все источники финансирования, более эффективно использовать имеющиеся ресурсы и рассмотреть вопрос о том, как в стратегическом плане осуществить интеграцию финансирования, чтобы сократить административные затраты и обеспечить выделение более значительных ресурсов на цели осуществления на национальном уровне.
The subcommittee responsible for accreditation applications however noted with concern that funding from external sources, such as from donors, should not compose the core funding of AIHRC and that it is the responsibility of the State to set aside a minimum allocation in the national budget. Однако подкомитет, отвечающий за рассмотрение заявок на аккредитацию, с беспокойством отметил, что финансирование из внешних источников, в частности донорами, не должно составлять основную финансовую базу АНКПЧ и что государство несет ответственность за выделение минимальных ассигнований на эти цели из государственного бюджета.
It is an obvious conclusion that funding for education and funding for decent jobs with adequate compensation to provide for the needs of oneself and one's family - is essential to reducing the trafficking of girls and women. Не вызывает никакого сомнения, что выделение средств для целей образования и для создания достойных рабочих мест с адекватным вознаграждением за труд, позволяющим удовлетворять собственные потребности и потребности семьи, имеет центральное значение для сокращения торговли девочками и женщинами.
Nevertheless, the 2012 Afghanistan consolidated appeal process, which had a requirement of $449 million, received only 50 per cent of the required funding. Тем не менее, запрос на выделение 449 млн. долл. США, поданный в рамках механизма совместных действий в 2012 году, был профинансирован только на 50 процентов.
The meeting of the Special Constitutional Committee was greatly assisted by funding provided by the United Nations Development Programme (UNDP) for this exercise. Проведению соответствующего совещания Специального комитета по конституции в значительной мере способствовало выделение Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) финансовых средств на эти цели.
Adequate funding and the political will to support relevant initiatives, for example on prison issues Выделение надлежащих финансовых ресурсов и наличие политической воли для поддержки соответствующих инициатив, например по вопросам пенитенциарной системы
Sustainable mechanisms should be found for transparent annual performance reports, and an annual appeal for funding could reduce hard earmarking and facilitate soft earmarking. Следует создать устойчивые механизмы для подготовки транспарентных ежегодных докладов о результатах деятельности, а ежегодный призыв о финансировании мог бы сократить твердое обусловленное выделение средств и способствовать ориентировочному необусловленному выделению средств.
As a consequence of the closure of the Commission, the Haiti Reconstruction Fund is currently unable to approve new funding allocations. В связи с прекращением деятельности Комиссии Фонд реконструкции Гаити в настоящее время не имеет возможности санкционировать выделение новых финансовых средств.
To make available the necessary permanent funding to achieve these specific objectives; обеспечивать регулярное выделение необходимых финансовых ресурсов для достижения конкретных целей;
The Independent Expert would also like to acknowledge that there may be a time lag between the allocation of funding and its potential impact on gross violations of human rights. Независимый эксперт хотел бы также признать, что выделение средств может оказывать влияние на практику грубых нарушений прав человека лишь спустя некоторое время.
It approved nearly $16.9 million in funding for 31 projects and $700,000 to meet short-term unforeseen expenditures. Фондом было утверждено выделение почти 16,9 млн. долл. США на финансирование 31 проекта и 700000 долл. США на покрытие краткосрочных непредвиденных расходов.
Parent engagement has been assured through base funding for school councils and parent involvement committees as well as a specific grant program provided by Ontario. Активному участию родителей способствовало выделение базового финансирования на нужды школьных советов и родительских комитетов, а также реализация правительством Онтарио программы целевых грантов.
Allocation of new resources for social security funding Выделение новых средств на финансирование социального обеспечения
(o) Ensure that the necessary allocations for funding of the programmes are addressed. о) обеспечить выделение необходимых средств для финансирования программ.