Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Funding - Выделение"

Примеры: Funding - Выделение
In order for reform measures to succeed, predictable, adequate funding for the funds and programmes must be ensured. Для успешного осуществления мер в области реформы необходимо обеспечить выделение предсказуемых и адекватных средств для фондов и программ.
Several Parties appear to have had some difficulty defining and separating "new and additional" funding from all multilateral and bilateral assistance. Определенную трудность у некоторых Сторон вызвало, судя по всему, определение и выделение "новых и дополнительных" финансовых средств из общего объема многосторонней и двусторонней помощи.
Secondly, reporting and analysis have been accompanied by recommendations for action, such as enhanced funding of relevant programmes and demarches. Во-вторых, отчеты и анализ должны сопровождаться рекомендациями о конкретных действиях, таких, как выделение дополнительных средств для финансирования соответствующих программ и инициатив.
Fundamental prerequisites for efficient logistics support are budget forecasting and start-up funding for the initial phase of a new mission. Существенно важными предпосылками обеспечения эффективной материально-технической поддержки является составление бюджетных прогнозов и выделение первоначальных ассигнований на начальном этапе деятельности новой миссии.
In some Parties climate change policies have to be mutually agreed by central and provincial or state governments before funding is allocated. В некоторых странах выделение финансовых ресурсов невозможно без предварительного согласования политики в области изменения климата в ходе взаимных консультаций центральных и провинциальных или территориальных органов управления.
He therefore expected that adequate extrabudgetary funding would be made available for these activities. В этой связи оратор выразил надежду на выделение в достаточных объемах внебюджетных средств для финансирования такой деятельности.
The outline of the programme budget for the biennium 2004-2005 contains provisions to restore an adequate level of funding for ICT to ensure sustainable operations. В набросках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов предусматривается выделение ассигнований с целью восстановить адекватное финансирование внедрения ИКТ, чтобы обеспечить стабильность служб.
By limiting earmarking, particularly in the second half of the year, donors could help reduce end-of-year funding constraints. Ограничивая целевое выделение средств, особенно во втором полугодии, доноры помогут уменьшить трудности с финансированием к концу года.
In the first round for country proposals to strengthen health information systems the Network Board approved 41 proposals for funding. В ходе первого раунда рассмотрения предложений в отношении совершенствования систем информации о здравоохранении Совет Сети утвердил 41 предложение о финансировании, предусматривающее выделение безвозмездных субсидий в размере от 100000 до 500000 долл. США.
These programs can entail measures as leave from teaching, research funds for women and additional funding when women are appointed. Эти программы могут предусматривать такие меры, как освобождение от преподавания, выделение женщинам средств на проведение научных исследований и дополнительное финансирование при их назначении на должности.
Good governance, the rule of law and increased funding for scientific research were important to support those ongoing contributions. Благое управление, верховенство закона и выделение более значительных объемов финансовых средств на цели научных исследований являются важными факторами оказания поддержки этим текущим мероприятиям в данных областях.
It also recommends the allocation of funding commensurate with the high priority that efforts to combating such violence should have. Он также рекомендует, чтобы выделение бюджетных средств соответствовало бы приоритетности, придаваемой борьбе с таким типом насилия.
It was necessary to get the level of ambition right and support it with appropriate funding. Необходимо установить правильный уровень задач и обеспечить выделение надлежащих ресурсов.
Concerning the GEF, one representative raised the question of whether GEF funding was available specifically for the Rotterdam Convention. Относительно ФГОС один из представителей задал вопрос о том, предусмотрено ли выделение средств по линии ФГОС непосредственно для деятельности в рамках Роттердамской конвенции.
The Board noted that the claims would be recorded if additional funding were approved by the General Assembly. Комиссия отметила, что эти требования будут отражены в отчетности, если Генеральная Ассамблея санкционирует выделение дополнительных средств.
The agreement provided funding to government departments to assist in the identification and/or study of development opportunities within the province of New Brunswick. Оно предусматривало выделение надлежащих средств министерствам для содействия процессу выявления и/или изучения возможностей в области развития на территории провинции Нью-Брансуик.
Guarantee funding to support, educate and train participants гарантировать выделение средств для поддержки, просвещения и подготовки участников;
Basing funding on an objective and shared risk assessment would help to prioritize funding flows and promote better coordination and burden-sharing among donors. Выделение финансовых средств на основе объективной и совместной оценки рисков позволило бы определить приоритетные направления потоков финансирования и способствовало бы повышению скоординированности действий доноров и более равномерному распределению нагрузки между ними.
This late release of funding was often found to lead, in turn, to hastily developed requests for funding. Как было установлено, столь позднее выделение финансовых средств нередко ведет, в свою очередь, к поспешному составлению заявок на финансирование.
The slow release of new funding and the overall reduction in total funding have had a direct impact on humanitarian action in Somalia. Медленное выделение новых средств и общее сокращение объема финансирования оказали непосредственное воздействие на гуманитарную деятельность в Сомали.
The provision of direct and indirect public funding and limitations on private funding were seen as tools to promote and reinstate integrity in politics. Он отметил, что выделение прямого или косвенного государственного финансирования и ограничение финансирования из частных источников рассматриваются многими как способ поощрения и восстановления добросовестности в политике.
At the same time, funding earmarked for specific programmes and granted to targeted countries was increasing sharply, limiting how development funding could be spent. В то же время целевое финансирование конкретных программ и выделение субсидий намеченным странам резко увеличивается, что снижает возможности рационального использования средств в целях развития.
The Secretary-General recommends this funding strategy because the initial infusion of funds immediately reduces the unfunded liability and establishes a funding base to generate investment income. Генеральный секретарь рекомендует эту стратегию финансирования потому, что первоначальное выделение средств сразу же уменьшит объем нефондированных обязательств и создаст финансовую основу для генерирования доходов от капиталовложений.
The availability of US$ 20 million "Seeds for Solutions" funding triggered more than 40 applications from the field and would satisfy a critical need for multi-year funding for those projects that succeeded in demonstrating measureable progress. Выделение финансирования в рамках проекта "Семена решений" в размере 20 млн. долл. США повлекло за собой подачу более 40 заявок с мест и сможет удовлетворить критическую потребность в финансировании на несколько лет тех проектов, которые доказали свою результативность.
A tangible example is the funding, more than 10 billion rials, given to the province of Sistan and Baluchestan over and above all funding conventionally allocated to deprived provinces. Убедительным примером тому может служить выделение более 10 млрд. риалов провинции Систан и Белуджистан сверх средств, обычно направляемого слаборазвитым провинциям.