Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Funding - Выделение"

Примеры: Funding - Выделение
The new Action Plan had included funding of about 120,000 euros for a research project in that field. Новый План действий предусматривал выделение приблизительно 120000 евро на проведение исследовательского проекта в данной области.
Additionally, the UNDP/GEF business plan for 2007-2011 anticipates securing another $925 million in grant funding from GEF. Кроме того, план работы ПРООН/ГЭФ на 2007 - 2011 годы предусматривает выделение ГЭФ в виде займов еще 925 млн. долл. США.
Approval of projects and dispatch of funding takes place within eight weeks from the project submission date. Одобрение проектов и выделение средств осуществляется в течение восьми недель с даты представления проекта.
She thanked the United Kingdom's Department for International Development for recognizing UNFPA effectiveness and awarding additional funding. Она поблагодарила министерство международного развития Соединенного Королевства за признание эффективности ЮНФПА и выделение дополнительных финансовых средств.
The challenges include insufficient resources, volatility of funding, which makes financing of recurrent expenditures difficult, and fungibility of aid. Эти проблемы включают недостаточный объем ресурсов, нестабильность финансирования, которая затрудняет выделение средств на текущие расходы, и перераспределение финансовой помощи.
The donor community could assist with the remaining gap by increasing and harmonizing funding for public health. Донорское сообщество могло бы помочь в покрытии оставшегося разрыва, увеличив и скоординировав выделение средств на нужды здравоохранения.
Provision of funding under both legally binding and voluntary approaches; ё) выделение финансирования в рамках как юридически обязательного, так и добровольного подходов;
This funding was confirmed by the Department of Field Support, and on 23 December 2010, an amendment to the contract was signed. Выделение таких ассигнований было подтверждено Департаментом полевой поддержки, и 23 декабря 2010 года была подписана поправка к контракту.
A 1999 Memorandum of Understanding governs the audit arrangements (resources funding, planning, etc.). Порядок проведения ревизий (выделение средств, планирование и т. д.) регулируется Меморандумом о договоренности 1999 года.
The 2009 Children's Health Insurance Program Reauthorization Act provided funding to strengthen programmes and expand coverage, to some 11 million children. Закон об увеличении финансирования государственной программы медицинского страхования детей 2009 года предусматривает выделение средств с целью укрепления программ и охвата медицинским страхованием почти 11 млн. детей.
The offer included the provision of rent-free accommodation and funding for the cost of relocation. Это предложение предусматривало выделение правительством бесплатных помещений и оплату расходов на переезд.
The funding will be conditional on changes in the arrangements for implementing that programme and improved governance. Выделение финансовых средств будет зависеть от изменения условий осуществления этой программы, а также от совершенствования управления.
It is essential that climate change be fully integrated into development policy and that rich countries establish the necessary resources for funding adaptation activities. Насущно необходимо, чтобы меры по борьбе с изменением климата были полностью интегрированы в политику в области развития и чтобы богатые страны обеспечили выделение необходимых ресурсов для финансирования деятельности по адаптации.
Providing funding to improve bus and rail services Выделение средств на повышение качества обслуживания в автобусном и железнодорожном транспорте
funding a co-ordinator position in a northern regional health authority to engage in primary prevention efforts; выделение средств на финансирование должности координатора в органах здравоохранения одного из северных районов, который будет заниматься осуществлением первичных профилактических мер;
Sporadic and insufficient core funding impacts directly on the sustainability and quality of activities and services provided by the Centre. Эпизодическое выделение средств для основной деятельности в недостаточном объеме наносит прямой ущерб продолжению мероприятий и услуг, обеспечиваемых Центром, и их качеству.
In response, the Director of Evaluation explained that appropriate funding would follow from better planning of evaluation. В ответ директор Управления по оценке пояснил, что при более эффективном планировании процесса оценки можно рассчитывать на выделение достаточных ресурсов.
The funding requires co-financing from the Government of Liberia, which has not yet been confirmed. В финансировании этого проекта должно принять участие правительство Либерии, которое пока не подтвердило выделение соответствующих средств.
The Executive Office continues to administer the CIT funding for DPKO and DFS. Административная канцелярия продолжает регулировать выделение средств на приобретение КИТ для ДОПМ и ДПП.
The timeliness of funding, particularly for food purchases, is already problematic leading to additional procurement costs and possible stock ruptures. Своевременное выделение финансовых средств, особенно на закупки продовольствия, уже сопряжено с трудностями, что ведет к увеличению расходов на эти закупки и возможным перебоям в снабжении.
This scenario provides the Secretariat with sufficient funding to maintain the existing staffing resources only. Этот сценарий предусматривает выделение секретариату финансовых средств, которые достаточны лишь для сохранения существующих кадровых ресурсов.
Adequate funding for such projects was vital to achieve better integration of the Mission in its new deployment areas. Выделение достаточных средств для осуществления таких проектов имеет жизненно важное значение для более эффективного вовлечения Миссии в деятельность в новых районах дислокации.
Institutional strengthening funding and capacity building efforts to help Article 5 countries achieve and maintain compliance are a particular strength of the mechanism, and these efforts will continue to be important with HCFC phase-down. Особо сильной стороной механизма являются выделение средств на укрепление организационной структуры и усилия по созданию потенциала, чтобы помочь странам, действующим в рамках статьи 5, добиться соблюдения и поддерживать его, и эти усилия продолжат играть важную роль в деле поэтапного сокращения ГХФУ.
Subject to the approval of funding from the Trust Fund, UNODC will construct a courtroom dedicated primarily to piracy cases. ЮНОДК, при условии получения согласия на выделение финансовых средств из Целевого фонда, обеспечит строительство зала суда, где в первую очередь будут рассматриваться дела о пиратстве.
Disability mainstreaming in addition to the funding of targeted programmes for persons with disabilities occurs more frequently. Практика учета интересов инвалидов, как и выделение средств на адресные программы в интересах инвалидов, встречается все чаще.