Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Funding - Выделение"

Примеры: Funding - Выделение
The decree on the arts provides for long-term funding of socio-artistic organizations and for project subsidies. Указ об искусстве предусматривает выделение структурных долгосрочных субсидий общественным художественным организациям и финансирование конкретных проектов.
The funding requires cofinancing from the Government of Liberia, which has not yet been confirmed. Секретариат Глобального экологического фонда утвердил выделение дополнительной субсидии в размере 950000 долл. США, благодаря которой число вновь создаваемых защитных зон увеличится до пяти.
Solomon Islands also acknowledges AusAID funding of SBD10 million towards school extensions and renovations in 2010. Кроме того, Соломоновы Острова выражают признательность Австралийскому агентству по международному развитию (АвсЭЙД) за выделение 10 млн. долл. Соломоновых Островов на расширение и ремонт школ в 2010 году.
a requirement and funding for rigorous gender analysis across governmentacross Government установление требования о проведении тщательного гендерного анализа во всех государственных учреждениях и выделение на эти цели финансовых средств;
Allocate adequate resources and funding Выделение достаточных ресурсов и финансовых средств
Additional funding is anticipated. Ожидается выделение дополнительных средств.
Additional funding on uniformly concessional terms Выделение дополнительного финансирования на единых льготных условиях
Others noted with appreciation the gender-focused thematic funding and requested further information on that. Другие делегации с удовлетворением отметили выделение отдельного финансирования на осуществление гендерных программ и попросили о предоставлении дополнительной информации по данному вопросу.
If permitted by a donor's agreement to the application of a grant, extrabudgetary funding sources could be considered for that purpose. В случае согласия донора на выделение дотации можно было бы рассмотреть для этой цели вопрос об источниках внебюджетного финансирования.
The Government currently supports a small number of healing programmes through discretionary grants and other non-ongoing funding sources. В настоящее время правительство оказывает поддержку небольшому количеству программ традиционной медицины через выделение отдельных грантов и использование других разовых источников финансирования.
Policy interventions include funding for replacement care and extension of employment support to every carer who works less than 16 hours. Меры политики включают выделение финансирования для замещения лица, осуществляющего уход, и предоставление поддержки в трудоустройстве каждому лицу, осуществляющему уход, которое работает меньше 16 часов.
The cost-related importance of this variance rests on the fact that Executive Committee rules allow 25 per cent additional funding for conversions to low-global-warming-potential technologies. Влияние этих различий на рентабельность связано с тем, что правила Исполнительного комитета предусматривают выделение 25 процентов дополнительного финансирования в целях перехода на технологии с низким потенциалом глобального потепления.
LDC Parties, however, may opt to go through regular and non-expedited procedures to apply for funding beyond the funding ceiling. Однако Стороны, являющиеся НРС, могут также подавать свои заявки на выделение денежных средств свыше максимальной суммы финансирования, используя в этих целях обычные и неускоренные процедуры.
The change in the mix of funding is projected on the basis of some of the proposed funding options being implemented as well as anticipated contributions from traditional donors who had suspended general-purpose funding until management improvements could be seen. Такое изменение в структуре финансирования прогнозируется на основе ряда предлагаемых вариантов финансирования, которые применяются в настоящее время, а также с учетом ожидаемых взносов традиционных доноров, которые приостановили выделение средств общего назначения, до тех пор, пока не будет обеспечено совершенствование управления.
There are fears that the larger share of funding that goes to AIDS activities might distract attention from the necessary funding for the other three elements of the Conference-costed population package. Высказываются опасения, что выделение более значительной доли финансовых средств на борьбу со СПИДом может отвлечь внимание от необходимости финансирования трех других элементов пакета мероприятий в области народонаселения, расходы на которые были определены на Конференции.
The school funding norms outlined in the Act prioritize redress and target poverty in funding allocations to the public schooling system. Содержащиеся в законе нормы финансирования школ регулируют выделение средств на нужды государственной системы школьного образования, которые, прежде всего, направляются на нужды переоснащения и борьбу с нищетой.
Securing regular budget funding for the biennium 2010-2011 is therefore essential. Поэтому выделение необходимых финансовых средств по линии регулярного бюджета на двухгодичный период 2010 - 2011 годов имеет важное значение.
Alternative 5 is a two-tiered funding approach aimed at initiating and progressively increasing the level of funding of accrued after-service health insurance liabilities over the long term. Вариант 5 представляет собой двухэтапный подход к финансированию, призванный обеспечить первоначальное выделение средств и последующее постепенное увеличение их объема для покрытия на долгосрочную перспективу начисленных обязательств по программе медицинского страхования после выхода в отставку.
The regular programme provided funding for two interregional advisers at Headquarters - one on economic statistics and one on informatics. В рамках регулярной программы предусматривается выделение финансовых средств на оплату услуг двух межрегиональных консультантов в Центральных учреждениях, а именно одного консультанта по экономической статистике и одного - по информатике.
need to secure adequate UN funding for administrative arrangements of the future IAF необходимость обеспечить выделение из средств Организации Объединенных Наций надлежащих финансовых ресурсов на содержание административных механизмов будущего международного механизма по лесам (ММЛ);
These include the Suspensions Reduction Initiative, truancy initiatives, alternative education programmes and funding to schools to provide innovative educational programmes that support at-risk students. В число этих инициатив входят Инициатива по сокращению числа случаев временного отстранения от учебы, инициативы по борьбе с прогулами, программы альтернативного обучения и выделение школам средств для обеспечения осуществления новаторских образовательных программ в поддержку учащихся, находящихся на грани риска.
Ensure a core resource budget allocation at global/RO/CO levels, supplemented by external funding Следует обеспечить выделение из бюджета основных ресурсов на глобальном уровне и на уровне региональных и страновых отделений, а также дополнительное внешнее финансирование.
In 1999, the national budget only contained provision for the funding of protected items, whereas the penal system's actual expenditure was twice that amount. В 1999 году бюджетом было предусмотрено выделение средств лишь на финансирование защищенных статей.
New funding and a global expert recommendation are expected to speed up the introduction of this vaccine. Ожидается, что выделение новых финансовых средств и рекомендация экспертов применять эту вакцину в глобальных масштабах будут способствовать более быстрому распространению вакцины.
However, targeted funding for gender equality remains low, and gender budgeting initiatives are primarily focused on providing financial resources within State institutions. При этом целенаправленное финансирование мер обеспечения гендерного равенства остается на низком уровне, а инициативы по выделению бюджетных средств на решение гендерных проблем ориентированы главным образом на выделение финансовых ресурсов в рамках государственных учреждений.