Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Покрытия

Примеры в контексте "Fund - Покрытия"

Примеры: Fund - Покрытия
In the light of the importance of providing direct assistance to human rights projects by indigenous peoples, the Board recommended expanding the mandate of the Fund to include financial support for human rights projects, in addition to the provision of travel grants. С учетом важного значения оказания прямой помощи для целей осуществления коренными народами проектов в области прав человека Совет рекомендовал расширить мандат Фонда, предусмотрев оказание финансовой поддержки проектам в области прав человека в дополнение к предоставлению субсидий для покрытия путевых расходов.
Should the Steering Body recommend to the Executive Body an increase in Trust Fund contributions to cover the expenses of the Chemical Coordinating Centre (CCC) and MSC-W currently paid by the host country? Следует ли Руководящему органу рекомендовать Исполнительному органу увеличить объем взносов в Целевой фонд с целью покрытия расходов Координационного химического центра (КХЦ) и МСЦ-З, оплачиваемых в настоящее время принимающей страной?
A review of the existing extrabudgetary resources that could be used for the payment of travel costs of representatives of least developed countries has shown that $113,000 was available in the Trust Fund for the Participation of Least Developed Countries in Intergovernmental Meetings. Обзор имеющихся внебюджетных ресурсов, которые можно было бы использовать для покрытия путевых расходов представителей наименее развитых стран, показал, что в Целевом фонде для участия наименее развитых стран в межправительственных совещаниях имеется 113000 долл. США.
The health care services are available partly without charge, partly with subsidies provided towards the price or a portion of the prices can be covered by the Health Insurance Fund or they can be used on the basis of equity. Услуги по охране здоровья, предоставляемые отчасти бесплатно, отчасти с использованием субсидий, выделяемых для покрытия цены или части цены, могут быть обеспечены за чет Фонда медицинского страхования, или ими можно пользоваться на паритетной основе.
Invites the Government of Switzerland to facilitate the prompt and free issuance of visas to beneficiaries of travel grants by the Fund in order to enable them to attend the sessions of the Working Group, in accordance with General Assembly resolution 46/122; предлагает правительству Швейцарии принять меры по оперативной и бесплатной выдаче виз лицам, получившим субсидии Фонда для покрытия путевых расходов, с тем чтобы позволить им участвовать в сессиях Рабочей группы в соответствии с резолюцией 46/122 Генеральной Ассамблеи;
The Committee shall operate and through the Executive Director administer a Promotion Fund which shall be used solely to finance promotion campaigns, to sponsor research and studies related to the consumption of cocoa and to cover associated administrative expenses. Комитет руководит и через Исполнительного директора управляет работой Фонда по стимулированию потребления, средства которого используются исключительно для финансирования кампаний по стимулированию потребления, оказания содействия научно-исследовательской работе и проведению исследований в области потребления какао, а также для покрытия связанных с этим административных расходов.
(b) All bilateral contributions made so far to the Central American Trust Fund to cover debt service payments due to the multilateral development banks should be credited to Honduras and Nicaragua as grants; Ь) все двусторонние взносы, сделанные до настоящего времени в Центральноамериканский целевой фонд для покрытия платежей в счет обслуживания задолженности, причитающихся многосторонним банкам развития, должны рассматриваться как безвозмездные ссуды Гондурасу и Никарагуа;
The Special Account for Information Technology Service Costs at UNODC (Fund ITD) was established in 2009 to account for special services provided by the Information Technology Service (ITS) of UNODC to projects funded by the Drug Programme and the Crime Programme Funds. Специальный счет для покрытия расходов Службы информационных технологий ЮНОДК (Фонд ИКТ) был учрежден в 2009 году для учета расходов на специализированные услуги, оказываемые Службой информационных технологий ЮНОДК проектам, финансируемым из фондов Программы по контролю над наркотиками и Программы в области предупреждения преступности.
As announced at the 20th Meeting of States Parties to UNCLOS held in June, Japan this year contributed approximately $280,000 to the Trust Fund for the purpose of defraying the costs of participation in the meetings of the Commission for members from developing States. Как было заявлено на 20м совещании государств - участников ЮНКЛОС, которое состоялось в июне месяце, Япония внесла в Целевой фонд в этом году приблизительно 280000 долл. США для целей покрытия расходов на участие членов Комиссии из развивающихся государств в заседаниях Комиссии.
(c) To apply the amount of $469,600, representing the remaining balance of the 2006/07 surplus in the Peacekeeping Reserve Fund, to the support account requirements for the 2008/09 period. с) зачесть сумму в размере 469600 долл. США, представляющую собой остаток активного сальдо Резервного фонда для операций по поддержанию мира за 2006/07 год, в счет покрытия потребностей по вспомогательному счету на 2008/09 год.
The Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice will be utilized to provide financial assistance to States for expenses related to disputes submitted to the Court under Article 40, paragraph 1, of its Statute. Средства Целевого фонда для помощи государствам в разрешении споров через Международный Суд будут использоваться для оказания финансовой помощи государствам в целях покрытия расходов, связанных со спорами, представленными на рассмотрение Суда в соответствии с пунктом 1 статьи 40 его Статута.
To authorize the Secretariat to maintain a constant operating cash reserve at 15 per cent of the estimated annual planned expenditures that will be used to meet the final expenditures under the Trust Fund; уполномочить секретариат поддерживать ресурсы постоянного оперативного резерва наличных средств в размере 15 процентов от ежегодных запланированных сметных расходов, которые будут использоваться для покрытия конечных расходов в рамках Целевого фонда;
Potential for absorption and contingency fund Возможности для покрытия расходов и резервный фонд
Decides that full-cost funding shall be provided by the Least Developed Countries Fund to meet the additional costs of activities to adapt to the adverse effects of climate change as identified and prioritized in the national adaptation programmes of action; постановляет, что Фонд для наименее развитых стран должен покрывать все затраты для покрытия дополнительных издержек на осуществление мероприятий в целях адаптации к неблагоприятным последствиям изменения климата, как они были определены и приоритезированы в национальных программах действий в области адаптации;
(c) Urged Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums from the Working Capital Fund to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. с) настоятельно призвала государства - члены как можно скорее внести свои невыплаченные начисленные взносы с целью свести к минимуму необходимость расходования ресурсов Фонда оборотных средств для покрытия дефицита, образовавшегося в результате недополучения начисленных взносов.
Urges Parties to contribute on a voluntary basis either to the Supplementary Fund or in kind to cover the cost of the activities of the working group, and authorizes the Executive Secretary to seek contributions; настоятельно призывает Стороны вносить на добровольной основе взносы в Дополнительный фонд или взносы натурой для покрытия расходов, связанных с деятельностью рабочей группы, и уполномочивает Исполнительного секретаря прилагать усилия к мобилизации взносов;
Invites parties to contribute on a voluntary basis either to the Supplementary Fund or in kind to cover the cost of the activities of the intergovernmental intersessional working group in order to allow it to fulfil its mandate; предлагает сторонам на добровольной основе вносить взносы во Вспомогательный фонд или взносы натурой для покрытия расходов, связанных с деятельностью специальной межправительственной межсессионной рабочей группы, с тем чтобы позволить ей выполнить свой мандат;
(b) To offset the 2007/08 support account funding deficit of $2,014,000, by utilizing the equivalent amount from the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund as at 30 June 2007; Ь) для покрытия дефицита финансовых средств вспомогательного счета за 2007/08 год в размере 2014000 долл. США использовать эквивалентную сумму излишка средств сверх санкционированного уровня Резервного фонда для операций по поддержанию мира по состоянию на 30 июня 2007 года;
Sales of training materials and related services are credited to the International Purchasing Supply Management Section Revolving Fund and are utilized to finance reprinting, translation and other related costs. доход от продажи материалов и соответствующих услуг зачисляется на счет оборотного фонда для Секции по вопросам управления поставками в рамках международных закупок и используется для покрытия расходов на переиздание материалов, письменный перевод и других соответствующих расходов;
Thematic fund used in a cross-thematic manner or to cover operational costs или для покрытия расходов на функционирование
A Multilateral Climate Change Fund operating under the authority and guidance of the Conference of the Parties and accountable to the Conference of the Parties to support a list of activities and costs eligible for support as agreed by the Conference of the Parties; Ь) Многосторонний фонд для борьбы с изменением климата, действующий под руководством и управлением Конференции Сторон и подотчетный Конференции Сторон, для оказания поддержки тем видам деятельности и для покрытия тех расходов, которые имеют право на получение поддержки в соответствии с решением Конференции Сторон;
Notes with appreciation the annual contribution from the host Government of 511,292 euros to the core budget, which offsets planned expenditures, and its generous contribution through the Bonn Fund, of 511,292 euros, to the secretariat for Convention events organized by the secretariat; с удовлетворением отмечает ежегодный взнос правительства принимающей страны в основной бюджет в размере 511292 евро в счет покрытия запланированных расходов, а также его щедрый взнос для секретариата через Боннский фонд в размере 511292 евро на цели проведения организуемых секретариатом мероприятий по Конвенции;
Building accommodation fund for major renovations. Фонд недвижимого имущества для покрытия крупных работ по реконструкции.
The table opposite provides details of support costs recovered for administering cost-sharing and trust fund resources from 2004 to 2006. В нижеприведенной таблице представлены подробные данные о возмещении вспомогательных расходов на управление ресурсами на осуществление проектов, финансируемых на основе совместного покрытия расходов и из целевых фондов, за период с 2004 по 2006 годы.
There shall be established a reserve fund within the UNOPS Account to cover potential liabilities in respect of operations of the Office. Для покрытия потенциальных обязательств по операциям УОП ООН в рамках Счета УОП ООН учреждается резервный фонд.