Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Покрытия

Примеры в контексте "Fund - Покрытия"

Примеры: Fund - Покрытия
However, bilateral contributions to the Trust Fund will be important to fully cover the participation of all multilateral development banks. Однако важное значение для полного покрытия участия всех многосторонних банков развития будут иметь двусторонние взносы в Целевой фонд.
Special Fund account for project promotion and contingencies Счет Специального фонда для содействия осуществлению проектов и покрытия непредвиденных расходов
Prior to this decision, 85 per cent of the income accruing to the Special Voluntary Fund was used to meet the external costs of Volunteers. До принятия такого решения 85 процентов поступлений в Специальный фонд добровольных взносов использовались для покрытия внешних расходов добровольцев.
Those monies are credited to the General Fund, since they are aimed at covering overhead costs. Эти денежные средства кредитуются на Общий фонд, поскольку они предназначены для покрытия накладных расходов.
Thus, the Social Fund will need inputs from the State budget to cover the current deficit. При этом Социальному фонду будут требоваться дотации из государственного бюджета для покрытия текущего дефицита.
Special Fund of the Special Account for Programme Support Cost of Extrabudgetary Substantive Activities Специальный фонд Специального счета для покрытия вспомогательных расходов по программам в связи с внебюджетными основными видами деятельности
This reserve is maintained for the General Fund to cover any exceptional expenditure should UNITAR run into difficulties. Данный резерв действует в рамках Общего фонда для покрытия любых непредвиденных расходов на случай, если ЮНИТАР столкнется с проблемами.
It is critically important that donors accelerate pledges to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund, and identify additional funds to cover that gap. Донорам совершенно необходимо ускорить внесение обещанных взносов в Целевой фонд реконструкции Афганистана и изыскать дополнительные средства для покрытия дефицита.
The Advisory Committee notes the high level of proposed resources for the administrative expenses of the Fund, especially in the Investments Management Division. Консультативный комитет отмечает значительный объем предлагаемых ресурсов для покрытия административных расходов Фонда, особенно в Отделе по управлению инвестициями.
UNDP used Central Emergency Response Fund funding to provide communities with the resources to repair roads, pavement and drainage systems. ПРООН использовала финансовые средства Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации для предоставления общинам ресурсов, необходимых для ремонта дорог, дорожного покрытия и дренажных систем.
In 2007, UNICEF provided funds to the Trust Fund to cover the editing costs of the Resource Kit. В 2007 году ЮНИСЕФ предоставил Целевому фонду средства для покрытия расходов на редактирование этой подборки.
The $11.0 million will be used as a funding source for the one-time cost of the Fund's reorganization. Указанные 11 млн. долл. США будут использованы для финансирования единовременного покрытия расходов на реорганизацию Фонда.
6.5 A Working Capital and Guarantee Fund is established at a ceiling determined by the Executive Committee. 6.5 В объеме, установленном Исполнительным комитетом, учреждается Фонд оборотных средств и гарантийного покрытия.
Resources are requested to conduct a study to determine appropriate risk budgets for the Fund's investments. Необходимо выделить ресурсы для проведения исследования в целях определения соответствующих бюджетов для покрытия рисков в отношении инвестиций Фонда.
Project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund. Расчетная сумма средств, необходимых для покрытия внешних расходов, которые не могли быть покрыты за счет Специального фонда добровольных взносов, относилась на счет бюджетов по проектам.
Funds were transferred to the Annual Programme Fund from the Reintegration Projects Fund and the Internally Displaced Persons Projects Fund to cover administrative costs incurred in the Annual Programme Fund in support of those two funds for 2011. Из Фонда для проектов в области реинтеграции и Фонда для проектов в интересах внутренне перемещенных лиц были переведены средства в Фонд годовой программы для покрытия административных расходов, понесенных по линии Фонда годовой программы в связи с обслуживанием этих двух фондов в 2011 году.
Insofar as they are also members of the Fund, the member States of the relevant commodity organizations provide the Fund with a certain guarantee capital to cover their liability for the obligations of their commodity organization. В той мере, в какой они также являются членами Фонда, государства-члены соответствующих товарно-сырьевых организаций предоставляют Фонду определенный гарантированный капитал для покрытия своей ответственности по обязательствам их товарно-сырьевой организации.
The Fund shall, as soon as practicable following the end of the financial year of the Convention, provide the Conference with an audited financial statement of the Core Budget Administrative Account in accordance with the Fund's normal audit procedures. Как только это практически возможно, после окончания финансового года Конвенции Фонд представляет Конференции проверенные финансовые ведомости Счета для покрытия административных расходов из основного бюджета в соответствии с нормальными ревизионными процедурами Фонда.
Provisions are made for future liabilities and charges where the Fund has a present legal or constructive obligation as a result of past events and it is probable that the Fund will be required to settle the obligation. Резервы создаются для покрытия будущих обязательств и издержек, в отношении которых Фонд имеет действующее юридическое или традиционное обязательство, вытекающее из прошлых событий, и когда существует вероятность, что Фонд должен будет погашать такое обязательство.
As at 31 December 2013, the special funds and accounts comprised the Working Capital and Guarantee Fund, the Staff Benefits Fund, the Medical Insurance Plan and the Common Humanitarian Pipeline Special Account. По состоянию на 31 декабря 2013 года специальные фонды и счета включают в себя Фонд оборотных средств и гарантийного покрытия; Фонд выплат персоналу; План медицинского страхования; и специальный счет для общих гуманитарных программ.
An increase of the Working Capital Fund to $250 million would raise coverage to approximately 13 per cent of the annual regular budget, or about 1.5 months of regular budget expenditure, still far below the original relative level of the Fund when first established. Увеличение размера Фонда оборотных средств до 250 млн. долл. США повысит уровень покрытия годовых расходов по регулярному бюджету до примерно 13 процентов, или примерно 1,5 месяца, что намного ниже того уровня, который был предусмотрен, когда Фонд был учрежден впервые.
In the biennium 1998-1999, the Fund's income exceeded losses and other expenditures by $43.9 million, which was more than enough to cover the amount of $31 million transferred to the Operating Fund. В двухгодичном периоде 1998 - 1999 годов поступления Фонда превышали убытки и другие расходы на 43,9 млн. долл. США, что более чем достаточно для покрытия суммы в 31 млн. долл. США, переведенной в Фонд оборотных средств.
Several speakers requested clarification on a number of issues, including the separation of the UNDCP Fund and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, the cost-sharing ratio of 75:25 and the equitable geographical distribution of posts. Несколько выступавших просили дать разъяснения по ряду вопросов, включая вопросы о разделении Фонда ЮНДКП и Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, коэффициенте совместного покрытия расходов 75:25 и справедливом географическом распределении должностей.
Actuarial valuations for the Fund are undertaken every two years, to determine whether the present and estimated future assets of the Fund will be sufficient to meet its present estimated liabilities, using various sets of economic and demographic assumptions. Актуарные оценки деятельности Фонда с использованием различных наборов экономических и демографических сценариев проводятся один раз в два года для определения того, насколько нынешние и прогнозируемые на будущее активы Фонда будут достаточны для покрытия его текущих сметных обязательств.
The contributions referred to in regulation 5.2 by States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance administrative expenditures shall be credited to the General Fund. Взносы государств-участников, международных организаций и Международного органа по морскому дну, упомянутые в положении 5.2, прочие поступления, а также любые авансы, предоставляемые из Фонда оборотных средств для покрытия административных расходов, кредитуются на счет Общего фонда.