Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Покрытия

Примеры в контексте "Fund - Покрытия"

Примеры: Fund - Покрытия
6.6 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: 6.6 Фонд оборотных средств и гарантийного покрытия может использоваться в следующих целях:
UNHCR has already started reviewing the adequacy of the $50 million ceiling for the Working Capital And Guarantee Fund that was set in 1990. УВКБ уже приступил к проверке достаточности предельного уровня в 50 млн. долл. США, установленного в 1990 году для Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.
The intent of Financial Rule 6.6 is instead assured by maintaining a balance in the Working Capital Guarantee Fund of at least $10 million. Вместо этого достижение целей финансового правила 6.6 обеспечивается путем сохранения в Фонде оборотных средств и гарантийного покрытия остатка в размере как минимум 10 млн. долларов.
The purpose of the Fund is to provide financial assistance to States for expenses incurred in connection with: Цель Фонда заключается в оказании государствам финансовой помощи для покрытия расходов, понесенных в связи с:
Obligations shall be established against the Tax Equalization Fund to cover the estimated liabilities in respect of the refunds made to staff members of those income taxes. Для покрытия предполагаемых обязательств в связи с возмещением сотрудникам этого подоходного налога устанавливаются суммы, подлежащие внесению в Фонд уравнения налогообложения.
The Multi-Donor Trust Fund Office was of the view that the 1 per cent Administrative Agent fee did not fully cover its operations. По мнению Управления целевых фондов с участием многих доноров, вознаграждения административного агента в размере 1 процента было недостаточно для полного покрытия его операций.
Advances may be made from the Working Capital Fund to finance budgetary appropriations or unforeseen and extraordinary expenses or for other purposes as authorized by the General Assembly. Из Фонда оборотных средств могут авансироваться суммы для финансирования бюджетных ассигнований и покрытия непредвиденных и чрезвычайных расходов или на другие цели, утвержденные Генеральной Ассамблеей.
This will require an increase in the contributions from the UNEP Environment Fund to cover increased staff costs and operational and project expenses. Это потребует наращивания отчислений из Фонда окружающей среды ЮНЕП для покрытия возросших расходов на персонал, а также текущих расходов и затрат по проектам.
The Commission also expressed its appreciation to Austria for contributing to the Trust Fund for Travel Assistance since the Commission's fortieth session. Комиссия выразила признательность Австрии за ее взнос в этот целевой фонд для покрытия путевых расходов после сороковой сессии Комиссии.
In the opinion of FAFICS, once all possible solutions had been exhausted the Fund should consider the possibility of absorbing the bank charges on small pensions. По мнению ФАФИКС, после того как будут исчерпаны все возможные решения, Фонду следует рассмотреть вопрос о возможности покрытия банковских сборов небольших по размеру пенсий.
Fund to accommodate unanticipated expenditures arising from the exchange rate fluctuations and inflation Фонд для покрытия непредвиденных расходов, связанных с колебаниями валютных курсов и инфляцией
However, only a fraction ($20 million, all from the Adaptation Fund) has been disbursed so far, half of which was used to cover administrative costs. Однако до сих пор была ассигнована лишь небольшая часть этих средств (20 млн. долл. США, вся сумма по линии Адаптационного фонда), и половина из этих ассигнований была использована для покрытия административных расходов.
A contribution to the resources required to implement the plan is currently being sought from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. В настоящее время предпринимаются попытки добиться покрытия части средств, необходимых для осуществления этого плана, за счет поступлений из Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is one of the principal financing vehicles for paying for AIDS prevention and treatment strategies. Одним из главных финансовых механизмов для покрытия расходов, связанных с осуществлением стратегий профилактики СПИДа и лечения больных этим заболеванием, является Глобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
The United Nations has always had a working Capital Fund designed to cover regular budget expenditures and limited emergency expenditures when contributions are late. В рамках Организации Объединенных Наций всегда функционировал Фонд оборотных средств, предназначенный для покрытия расходов по регулярному бюджету и ограниченных чрезвычайных расходов в случае запоздалого поступления долевых взносов.
The Board noted that the Fund had advanced a total of $2.5 million for the start-up costs of MINURCA during the financial year ending 30 June 1998. Комиссия отметила, что из Фонда были авансированы средства на общую сумму 2,5 млн. долл. США для покрытия первоначальных расходов МООНЦАР в финансовом году, закончившемся 30 июня 1998 года.
The Fund now needed investment income to meet its liabilities; therefore, in determining the strategy and placement of investments this factor was taken into account. В настоящее время Фонду необходимо обеспечить поступления от инвестиций для покрытия его обязательств; в этой связи при определении стратегии и способов размещения инвестиций этот фактор был принят во внимание.
In support of these, the country programme has positioned itself to access the 8th Round funds of the Global Fund. В целях покрытия расходов на осуществление этой деятельности по линии страновой программы был сделан запрос о выделении средств в рамках восьмого раунда Глобального фонда.
For attendance at various conferences held by the World Bank, the International Monetary Fund and other organizations, an amount of $14,500 is required by Treasury. Ассигнования в размере 14500 долл. США испрашиваются для покрытия расходов Казначейства в связи с участием его представителей в различных конференциях, проводимых Всемирным банком, Международным валютным фондом и другими организациями.
The University revenue for operating expenses comes from investment income derived from its Endowment Fund or from annual voluntary contributions of Governments, agencies, international organizations, foundations and others. Поступления Университета для целей покрытия оперативных расходов происходят за счет доходов от капиталовложений, производимых из его Дотационного фонда, или за счет ежегодных добровольных взносов правительств, учреждений, международных организаций, фондов и других субъектов.
A further amount of up to $48.2 million was borrowed from the Working Capital and Guarantee Fund to cover interim funding needs for 2002. Для покрытия временных потребностей в средствах в 2002 году из Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия была заимствована новая сумма в размере до 48,2 млн. долл. США.
UNHCR would endeavour to use funds from other sources and to refrain from borrowing money from the Working Capital and Guarantee Fund to cover the shortfall. УВКБ попытается задействовать средства из других источников и воздерживаться от заимствования денег из Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия для возмещения недостающих средств.
However, in theory, the Working Capital Fund could be used to meet some unbudgeted cost increases by providing reimbursable loans in specific cases. Вместе с тем теоретически для покрытия некоторых, не предусмотренных бюджетом дополнительных расходов, может использоваться Фонд оборотных средств, по линии которого на возмездной основе предоставляются займы в особых случаях.
Most of the Agency's capital costs are included here because of insufficient donor funding to meet all the requirements of the General Fund. В эту часть включена основная часть капитальных расходов Агентства вследствие недостаточности объема предоставляемых донорами средств для покрытия всех расходов по линии Общего фонда.
The Global Environment Facility Trust Fund shall provide new, predictable, adequate and timely financial resources to meet costs in support of implementation of this Convention as agreed by the Conference of the Parties. Целевой фонд Фонда глобальной окружающей среды своевременно обеспечивает новые и достаточные финансовые ресурсы на предсказуемой основе для покрытия расходов по поддержке осуществления настоящей Конвенции в соответствии с решениями Конференции Сторон.