Many of these cases, in which the gangs had been involved, involved students who were subsequently found dead or buried in unmarked graves. |
Во многих случаях с участием банд и преступных группировок, пропавшими без вести были учащиеся, которые позже были обнаружены мертвыми или погребенными на подпольных кладбищах. |
A number of States indicated that guidance was necessary regarding actions to be taken in the event that individuals named on the list sought entry or were found transiting their territory. |
Ряд государств указали на необходимость выработки инструкций в отношении действий, которые надлежит предпринять в случае, если лица, фигурирующие в Перечне, попытаются въехать на их территорию или будут обнаружены на их территории в качестве транзитных пассажиров. |
With a more thorough search of Cherny's apartment, jewels from the murdered girls and firearms unrelated to the case were found. |
При более тщательном обыске в квартире Сергея Чёрного были обнаружены ювелирные украшения убитых девушек и огнестрельное оружие, не имевшее непосредственного отношения к делу. |
At Konar Sandal B, a two-story, windowed citadel with a base of close to 13.5 hectares was found. |
Под холмом Конар-Сандал В обнаружены руины двухэтажной цитадели с окнами, площадь основания которой составляет 13,5 гектаров. |
On September 29, 2016, Samman and a friend, Troy Kirkingburg, were found unresponsive in a South Florida apartment. |
29 сентября 2016 года Самман и его друг ринг-анонсер Трой Кинкингбург были обнаружены в бессознательном состоянии в квартире в Холливуде. |
The population and scale of construction declined in the early classic (c 250 CE), although it was still a significant site, and trade goods from Teotihuacan have been found. |
Население стало сокращаться, а масштаб сооружений - уменьшаться в начале классической эры (около 250 г. н. э.), хотя в это время Бекан всё ещё оставался важным центром, и в нём обнаружены предметы из Теотиуакана. |
As of early 2011 about 30 Jupiter class planets have been found around evolved K-giant stars including Pollux, Gamma Cephei and Iota Draconis. |
По состоянию на начало 2011 года около 30 планет класса Юпитер были обнаружены вокруг эволюционирующих оранжевых гигантов, включая Поллукс, Гамма Цефея и Йота Дракона. |
The bodies of nine North Korean crew members were found dead inside the submarine in an apparent murder-suicide, along with weapons and equipment typically used for infiltration. |
Внутри подводной лодки были обнаружены тела девяти северокорейцев - членов экипажа, которые, по-видимому, были убиты/совершили самоубийство, а также оружие и снаряжение, обычно используемое для диверсионных целей. |
He said that different values of the absorption coefficient had been found and that the surface maintenance was important to keep inalterated its sound performances. |
Он заявил, что были обнаружены различные величины коэффициента поглощения и что уход за покрытием является важным элементом, позволяющим сохранять его характеристики, связанные с шумом, неизменными. |
Our planning is based on the assumption that we shall receive the fullest cooperation from all States, particularly those within whose jurisdiction the fugitives are found. |
В нашей работе по планированию мы исходим из предположения о том, что все государства будут в полной мере сотрудничать с нами, прежде всего те из них, под юрисдикцией которых будут обнаружены лица, скрывающиеся от правосудия. |
Non-linearities were found between sulphur and reduced nitrogen in their source-receptor relationships, due to co-deposition, and between the components of secondary inorganic aerosols. |
Нелинейные характеристики были обнаружены между серой и восстановленным азотом в их зависимостях "источник - рецептор", что объясняется совместным осаждением, а также между компонентами вторичных неорганических аэрозолей. |
Although samples were analyzed for Octa- to DecaBDE, these were not found at their respective limits of detection (0.01-0.05 ug/kg ww). |
Отобранные пробы анализировались на предмет наличия БДЭ в диапазоне от октабромированных до декабромированных, но эти соединения не были обнаружены при установленных для них пределах обнаружения (0,010,05 мкг/кг сырого веса). |
SCCPs have been found at concentrations ranging from 95 to 626 ng/g wet wt. in the blubber of marine mammals, including beluga, ringed seal and walrus from several locations in the Arctic. |
КЦПХ обнаружены в концентрациях от 95 до 626 нг/г сырого веса в подкожном сале морских млекопитающих, включая белуху, кольчатую нерпу и тюленя из различных районов Арктики. |
There are fifteen archaeological sites on the bay of Miwok settlements where European trade goods have been found, including materials that the Miwok probably recovered from the wrecked galleon. |
Имеется пятнадцать археологических памятников поселений мивоков на берегу залива, где были обнаружены европейские товары, в том числе остатки разбитого галеона. |
At the same time, in Paquimé, a site connected to the Mogollon culture, there have been found ceremonial structures related to Mesoamerican religion and an important number of skeletons of Macaws that were carefully transported from the forests of southeastern Mexico. |
В то же время в поселениях пакиме, которые являются приемниками культуры могольон, были обнаружены церемониальные сооружения, связанные с религией мезоамериканцев, и большое количество скелетов попугаев, обитающих только в лесах юго-восточной Мексики. |
When tropical year measurements from several successive years are compared, variations are found which are due to nutation, and to the planetary perturbations acting on the Sun. |
При сравнении измерений тропического года за несколько последовательных лет обнаружены различия, связанные с нутацией и планетарными возмущениями, действующими на Солнце. |
Parts of the bomb bay were found 2 miles (3.2 km) north of the impact area, indicating the aircraft started to break up before impact. |
Части бомбового отсека были обнаружены в 3,2 км севернее места падения, свидетельствуя, что самолёт начал разрушаться ещё в воздухе. |
In one, belonging to Fuentes, they found a thousand doses of anabolic steroids, 100 packets of blood products, and machines to manipulate and transfuse them. |
Тогда же был проведён ряд рейдов на связанные с ними лаборатории, где были обнаружены тысяча доз анаболических стероидов, 100 пакетов кровяных продуктов, а также аппараты для их синтезирования и переливания. |
So for her graduate work, she did a three-part series on the murder of 11 women, found buried on Albuquerque's West Mesa. |
Так, в качестве своей дипломной работы, она сделала трёхсерийный доклад об убийствах 11 женщин, захоронения которых были обнаружены в районе Альбукерке Вест Меса. |
A forensic medical report dated 2 February 1996 found traumatic lesion due to contact with a hard surface, which endangered the patient's life. |
В отчете судебно-медицинской экспертизы от 2 февраля 1996 года сообщается, что у Иона Аксенте обнаружены травмы от ударов о твердую поверхность, представляющие угрозу для его жизни. |
The cannons, anchors, and wreckage from the Quedagh Merchant were first discovered by a local man who reported what he had found to the Dominican Republic's government. |
Пушки, якоря и обломки Quedagh Merchant были изначально обнаружены местным жителем, сообщившем о находке правительству Доминиканской Республики. |
Southwest from Pljevlja in Komini village, on the area of few hectares, the remains of ancient Roman town with walls, monumental structures, town streets and necropolises were found. |
К юго-западу от Плевли, в селе Комини, на нескольких гектарах обнаружены руины древнеримского города, со стенами, монументальными строениями, городскими улицами и некрополями. |
The mausoleum follows a vast crypt with ribbed vaults, done in 1580 by Buontalenti, where the tombs of the grand dukes of the Medici and Lorene dynasties are found. |
За мавзолеем следует просторный склеп с ребристым сводом, выполненный в 1580 Буонталенти. Здесь были обнаружены могилы великих герцогов династии Медичи и Лоренов. |
Most of the 168 post holes held wooden posts, although Cunnington found evidence that a pair of standing stones may have been placed between the second and third post hole rings. |
В большинстве из 168 свайных отверстий обнаружены следы деревянных свай, однако Каннингтон отметила, что между вторым и третьим кольцами свай могли находиться менгиры. |
In Isale commune, five injured FNL combatants were reportedly summarily executed by FDN from Mirango position, who found them sheltering in a house. |
Согласно сообщениям, в коммуне Исале пять раненных комбатантов НОС после того, как они были обнаружены в одном жилом доме, были казнены без надлежащего судебного разбирательства военнослужащими СНО, расквартированными в Миранго. |