Английский - русский
Перевод слова Forward
Вариант перевода Прогресса

Примеры в контексте "Forward - Прогресса"

Примеры: Forward - Прогресса
It shows that there is support at the highest levels for moving the reform process forward. Оно свидетельствует о том, что есть поддержка на самых высоких уровнях усилий по дальнейшему достижению прогресса в процессе реформ.
The overall context for forward movement is clearly set out in resolution 1397. Весь контекст для достижения прогресса ясно указан в резолюции 1397.
Everyone should be convinced of France's resolve to move the negotiations forward. И каждый должен быть убежден в решимости Франции добиваться прогресса на переговорах.
Like other countries, Mexico submitted a proposal that could help to move the negotiations forward. Как и другие страны, Мексика представила предложение, которое могло бы содействовать обеспечению прогресса на переговорах.
Practical and constructive ways forward are most likely to emerge from the type of detailed study described. Вполне возможно, что проведение упомянутого выше детального исследования позволило бы нащупать реальные и конструктивные пути достижения в этом направлении дальнейшего прогресса.
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward. Нам всем необходимы высоко квалифицированные и опытные эксперты, которые призваны помогать нам в достижении прогресса в этой деятельности.
The plans themselves and the way progress is measured will undoubtedly need modification as we go forward. По мере нашего продвижения вперед необходимо будет, разумеется, вносить изменения в сами эти планы и показатели прогресса.
She also acknowledged the positive work of the Chairperson in accommodating some of the requests of indigenous peoples and moving the work forward. Она также положительно оценила проделанную Председателем работу по выполнению некоторых просьб коренных народов и обеспечению прогресса в работе над проектом.
The two resolutions we are putting forward can act as a catalyst for meaningful progress and concrete action. Обе резолюции, которые мы представляем, могут явиться катализатором существенного прогресса и конкретных действий.
We should move this agenda item forward under multilateral auspices at a time when progress is long overdue. Мы должны передать этот пункт повестку дня под начало многостороннего подхода именно сейчас, когда ожидание прогресса явно затянулось.
Allow me to make a few proposals on possible ways forward. Позвольте мне внести ряд предложений относительно возможных путей в направлении достижения прогресса.
The draft resolution provides an opportunity to generate momentum to build on the substantial progress achieved and to move the process forward. Проект резолюции обеспечивает возможность для нового импульса в достижении значительного прогресса и дальнейшем продвижении вперед.
The Board recommended that each office develop formal green policies and establish a focal point to take matters forward. Комиссия рекомендовала каждому отделению разработать свою официальную политику в области охраны окружающей среды и создать свой координационный центр по обеспечению дальнейшего прогресса в этом вопросе.
This rested on a number of critical preconditions being met in taking Fiji forward. В основе этого шага лежало соблюдение ряда важнейших предварительных условий, целью которых было достижение прогресса на Фиджи.
It is our belief that without that leadership, it will not be possible to move Council reform forward. Мы считаем, что без такой политической воли достижение прогресса в осуществлении реформы Совета не представляется возможным.
This is an opportunity to go forward and to make progress. Нам предоставлена возможность для того, чтобы продвинуться вперед и добиться прогресса.
The challenge is also to Kosovo society to overcome the hatred that has stymied progress in the past and move collectively forward. Косовскому обществу также необходимо преодолеть чувство ненависти, которая препятствовала достижению прогресса в прошлом, и сообща продвигаться вперед.
The Biennial review Meeting has noted forward movement and identified areas where more efforts will be needed. На проходящей раз в два года встрече для обзора достигнутого прогресса было отмечено продвижение вперед и определены области, которые потребуют больших усилий.
Some countries made outstanding progress, while some moved forward more slowly or stood still. Некоторые страны достигли впечатляющего прогресса, в то время как другие продвигались вперед медленно или топтались на месте.
In spite of the difficulties, the country has been able to accomplish relatively impressive progress in moving forward. Несмотря на трудности, страна смогла добиться относительно впечатляющего прогресса в продвижении вперед.
Since joint programming remains a difficult matter, recommendations should be made pushing this area forward. Поскольку совместное программирование остается вопросом сложным, рекомендации должны быть направлены на достижение дальнейшего прогресса в этом направлении.
That means that the international community must mobilize even further in order to move the peace talks forward. Это означает, что международному сообществу необходимо мобилизовать еще больше усилий для обеспечения прогресса на мирных переговорах.
They pay tribute to President Buyoya's efforts to move the peace process forward. Они высоко оценивают усилия президента Буйои в деле обеспечения прогресса в мирном процессе.
It has already taken major initiatives to move the negotiations forward. Она уже предприняла крупные инициативы, с тем чтобы добиться прогресса на переговорах.
And I do believe that business will move the great mass of humanity forward. И я действительно верю, что коммерческий сектор станет двигателем прогресса для большей части населения.