Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следить

Примеры в контексте "Follow - Следить"

Примеры: Follow - Следить
His delegation would follow closely all future discussions and would, in due course, state its position on the matter. Его делегация будет внимательно следить за всеми будущими обсуждениями и своевременно изложит свою соответствующую теме позицию.
We support the measures taken by the Special Representative of the Secretary-General in that context, and we will closely follow that inquiry. Мы поддерживаем принятые Специальным представителем Генерального секретаря меры в этом отношении и будем внимательно следить за ходом расследования.
The Security Council should closely follow these activities and be prepared to act in support of those efforts. Совету Безопасности следует внимательно следить за этой деятельностью и быть готовым оказать поддержку этим усилиям.
The Advisory Committee would follow the matter closely and monitor the implementation of General Assembly policies in that regard. Консультативный комитет будет внимательно следить за этим вопросом и за выполнением директивных указаний Генеральной Ассамблеи в этой связи.
We hope that the Security Council will continue to convene meetings of this kind and to closely follow developments in Somalia. Мы надеемся на то, что Совет Безопасности будет и впредь проводить заседания подобного рода и внимательно следить за развитием ситуации в Сомали.
The Office of the High Commissioner would follow with interest the work of the Committee, to which it wished every success. Верховный комиссар будет с интересом следить за работой Комитета, которому она желает самых плодотворных результатов.
FICSA indicated that it would follow with interest how appointments to the Service were made. ФАМГС отметила, что она будет с интересом следить за тем, как будут осуществляться назначения в упомянутую категорию.
We will now follow closely its operations. Теперь мы будем пристально следить за его деятельностью.
The Chairman concluded that it is of great importance for all stakeholders to closely follow the evaluation process. Председатель сделал вывод, что для всех участников весьма важно пристально следить за процессом оценки.
UNDP will follow the General Assembly deliberations on this report. ПРООН будет следить за ходом обсуждений этого доклада в Генеральной Ассамблее.
To have an effective input, they should follow a subject or issue consistently and persistently. Чтобы быть в состоянии внести эффективный вклад, они должны следить за той или иной темой или тем или иным вопросом постоянно и настойчиво.
My Special Adviser will closely follow developments in Haiti in order to provide me with ongoing assessments of the political situation. Мой Специальный советник будет внимательно следить за развитием событий в Гаити в целях предоставления мне текущих оценок политической ситуации.
That tool would allow us to closely follow the effects of global crises on the poor and most vulnerable. Этот инструмент позволит нам внимательно следить за последствиями глобального кризиса для бедных и наиболее уязвимых стран.
Statistics Norway will follow this process closely in order to make use of registry information in the annual education statistics. Статистическое управление Норвегии будет тщательно следить за данным процессом с целью использования регистровой информации в ежегодной статистике образования.
I will closely follow the progress in the work of this group. Я буду пристально следить за ходом работы этой группы.
Thailand reaffirms its commitment to the culture of peace and will closely follow initiatives and activities on this issue. Таиланд вновь подтверждает свою приверженность культуре мира и будет внимательно следить за инициативами и деятельностью на этом направлении.
Representatives of any interested member States may attend the round tables and follow the proceedings. Представители любых заинтересованных государств-членов могут присутствовать на круглых столах и следить за их работой.
Her delegation would follow with interest the Committee's discussion of the matter. Делегация Кубы будет с интересом следить за ходом обсуждения данного вопроса в Комитете.
We will closely follow developments in that regard and are ready to further exchange views with all countries on that issue. Мы будем внимательно следить за развитием событий в этом плане и готовы к дальнейшему обмену мнениями со всеми странами по данному вопросу.
Until then, we will continue to closely follow developments in this matter. До тех пор мы будем продолжать внимательно следить за событиями, касающимися этого вопроса.
Representatives of any interested Member States may attend the round tables and follow the proceedings. Присутствовать на обсуждениях за круглым столом и следить за ходом дискуссий могут представители любых заинтересованных государств-членов.
The international community must remain engaged, closely follow developments, and support and assist the Government during this important time. Международному сообществу необходимо продолжать сотрудничество с Мьянмой, внимательно следить за изменениями, поддерживать правительство и оказывать ему помощь в этот важный период.
The Group would follow with attention developments with regard to the National Implementation Plans. Группа будет внимательно следить за положением дел с планами осуществления на национальном уровне.
He complimented the country on its action plans on human rights and would follow their implementation with interest. Он положительно оценивает принятые в стране планы действий в области прав человека и будет заинтересованно следить за их реализацией.
FICSA would follow the issue with great interest to see how it developed. ФАМГС будет с большим интересом следить за ходом развития событий, связанным с этим вопросом.