Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следить

Примеры в контексте "Follow - Следить"

Примеры: Follow - Следить
We will also follow this process, carefully. Мы также будем внимательно следить за этим процессом.
The Security Council will continue to carefully follow this process. Совет Безопасности продолжит внимательно следить за этим процессом.
China would closely follow the words and deeds of the non-governmental organizations concerned. Китай будет внимательно следить за словами и делами соответствующих неправительственных организаций.
The Commission will follow its implementation closely. Комиссия будет внимательно следить за его осуществлением.
The international community will closely follow the implementation of these responsibilities by the States concerned. Международное сообщество будет внимательно следить за выполнением этих обязательств заинтересованными государствами.
The Special Representative will follow their progress with interest. Специальный представитель с интересом будет следить за их деятельностью.
He will follow their progress with interest. Он с интересом будет следить за их развитием.
My delegation will follow the special deliberations on this resolution with great interest. Моя делегация будет с большим интересом следить за специальными прениями по данной резолюции.
We can now follow live coverage of world events as they unfold. Мы получили возможность в реальном времени следить за происходящими в мире событиями.
Finland will follow closely the functioning of the current system. Финляндия будет пристально следить за функционированием существующей системы.
Representatives from Finland and OECD will follow the work of the Task Force. За работой Целевой группы будут следить представители Финляндии и ОЭСР.
In that context, we will closely follow the dialogue and peacebuilding process in that country. В этом контексте мы будем внимательно следить за диалогом и процессом построения мира в этой стране.
Allegations of human rights abuses are very troubling, and we will follow the investigation closely. Утверждения о нарушениях прав человека не могут не беспокоить нас, и мы будем внимательно следить за ходом этого расследования.
In the report, we emphasized the importance and feasibility of this initiative, and we continue to attentively follow its implementation. В этом докладе мы подчеркнули важность и осуществимость этой инициативы и продолжаем внимательно следить за ходом ее реализации.
In the coming year, the Special Committee will follow further advances in this field in the framework of the work programme for Tokelau. В будущем году Специальный комитет будет следить за дальнейшим прогрессом в этой области в рамках программы работы для Токелау.
They would follow the developments closely. Они будут внимательно следить за развитием событий.
Allow me to say a few words on the Lebanese situation, which we follow with concern. Я хотел бы сказать несколько слов о ситуации в Ливане, за которой мы продолжаем с тревогой следить.
Because it is steerable, the antenna can reach much of the sky and can follow the often rapid apparent motions of NEOs. Поскольку эта антенна является подвижной, можно охватывать значительную часть неба и следить за часто быстрыми видимыми движениями ОСЗ.
The European Union will continue to closely follow the situation in Peru and its development. Европейский союз будет продолжать внимательно следить за положением в Перу и развитием событий в этой стране.
His delegation expected improvements to be made in that respect and would follow the matter over the next biennium. Делегация его страны надеется на улучшение положения в этой связи и будет следить за этим аспектом в предстоящий двухгодичный период.
We will continue to closely follow future progress on remaining border issues. Мы намерены внимательно следить за дальнейшим прогрессом в решении сохраняющихся пограничных вопросов.
For 1999 and 2000, UNHCR will provide counselling, financial support and follow their academic progress. В 1999 и 2000 годах УВКБ ООН планирует оказывать им консультационные услуги и финансовую поддержку, следить за их успехами в учебе.
One delegation said it would follow the issue of staff reductions in the Africa region closely. Одна из делегаций заявила, что она будет внимательно следить за развитием ситуации, связанной с сокращением персонала в африканском регионе.
China will follow the development of events with close attention. Китайское правительство будет пристально следить за эволюцией событий.
Since the Fifth Committee had responsibility for administrative and budgetary questions, it should closely follow the establishment of the Trust Fund. Поскольку Пятый комитет отвечает за административные и бюджетные вопросы, ему следует внимательно следить за учреждением Целевого фонда.