Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следить

Примеры в контексте "Follow - Следить"

Примеры: Follow - Следить
I can't follow everyone. Я не могу следить за всеми.
You can follow them. Нет смысла следить за ними.
So I follow her. Я начал следить за ней.
I had someone follow Darius. Я наняла кое-кого следить за Дариусом.
They'll hire private detectives who'll follow you day and night. Они наймут детективов, которые будут за тобой следить...
Right after the toll booth follow the signs for Bagno a Ripoli. Сразу же за выездом необходимо следить за указателями в Баньо а Риполи.
The President: I think that it is very important that we follow this debate very closely. Председатель: Мне кажется весьма важным пристально следить за ходом этого обсуждения.
The European Union is looking forward to such a commitment and will follow closely its implementation. Европейский союз с нетерпением ожидает, когда правительства обеих стран возьмут на себя такое обязательство, и будет внимательно следить за его выполнением.
In conclusion, Canada will follow with interest the outcome of today's open debate and appreciates this opportunity to contribute. В заключение я хотел бы сказать, что Канада будет с интересом следить за итогами сегодняшних открытых прений и признательна за предоставленную ей возможность участвовать в них. Председатель: Сейчас я предоставляю слово представителю Армении.
If either of you follow me again, you'll do so without the benefit of a spine. Если кто-то из вас снова будет следить за мной, то недосчитается шейных позвонков.
Most important rule was... that even if I found out where somebody worked or where they lived, then you'd never follow the same person twice. Главное правило - выяснив, где человек живет, никогда снова не следить за ним.
The Committee would follow closely the results of access of detainees to a lawyer continued to pose problems. Комитет будет внимательно следить за результатами, полученными в рамках этой инициативы.
I will not follow around an almost-bad guy, just waiting for him to snap. Я не буду следить за "почти плохим парнем" в ожидании, что он сорвется.
A set of three well-drawn maps of Manhattan Island helps the reader follow the action as the city develops. На страницах романа приведены хорошо нарисованные карты острова Манхэттен, которые помогают помогает читателю следить за развитием событий и историей города.
The Special Rapporteur will follow future developments and urges the Government to make further action on prosecutions both transparent and faithful to proper criminal procedure. Специальный докладчик будет следить за дальнейшим развитием событий и настоятельно призывает правительство принять дополнительные меры для обеспечения транспарентности судебных разбирательств и неукоснительного соблюдения уголовного-процессуальных норм.
You figure you show up with some greeting-card clichés, then you follow my best friend around. Решил, что объявишься с какими-нибудь банальными приветствиями, а потом будешь следить за моей лучшей подругой.
Please keep your cellular phones on vibrate so as to allow speakers, and even myself in the Chair, to better follow what is taking place. Пожалуйста, переведите сигнал ваших мобильных телефонов на вибрацию, с тем, чтобы выступающие, и я, в качестве Председателя, могли лучше следить за происходящим заседанием.
One major advantage of technical analysis is that experienced analysts can follow many markets and market instruments, whereas the fundamental analyst needs to know a particular market intimately. Одно из главных преимуществ технического анализа заключается в том, что опытные аналитики могут следить за многими рынками и рыночными инструментами. С другой стороны, специалист по фундаментальному анализу должен очень хорошо знать какой-либо конкретный рынок.
Voting for change has sent a clear message; making sure that Nepal's leaders follow the will of the people is an altogether different challenge. Голосование за перемены предопределило четкое послание; следить за тем, что лидеры Непала будут следовать пожеланиям народа - это, в конечном итоге, еще один вызов.
We encourage other countries to do the same as we continue to closely follow developments in Timor-Leste, in particular as the transition from UNMISET to UNOTIL is carried out. Мы призываем другие страны поступать подобным же образом и продолжать пристально следить за событиями в Тиморе-Лешти, в особенности в связи с передачей полномочий от МООНПВТ к ОООНТЛ. Председатель: Сейчас я предоставляю слово представителю Тимора-Лешти.
Media logging-in from distant locations around Mexico and the region can now follow the events in the United Nations Information Centre media room and ask questions by e-mail. Обеспечение доступа для представителей средств массовой информации из удаленных точек в соседних с Мексикой странах и в регионе в настоящее время позволяет следить за мероприятиями, проводимыми в пресс-центре Информационного центра Организации Объединенных Наций и задавать вопросы по электронной почте.
The Chairman-Rapporteur emphasized that the Hungarian law was important because it might serve as a precedent for other kin-States. That there was an urgent need for clear guidelines and the Working Group would follow the issue closely. Существует острая необходимость в конкретных руководящих принципах, и Рабочая группа будет внимательно следить за дальнейшим развитием событий в этой области.
His country was all too familiar with the devastating impact of hurricanes and would closely follow the work of the Committee on the application of space technology in the area of disaster management. Его страна хорошо знакома с разрушительным действием ураганов и будет внимательно следить за работой Комитета по использованию космической техники в области предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
Take the FIRENZE SUD exit. Right after the toll booth follow the signs for Bagno a Ripoli. Недалеко от выезда к Флоренции необоходимо выбрать выезд ФЛОРЕНЦИЯ СУД (Флоренция юг) Сразу же за выездом необходимо следить за указателями в Баньо а Риполи.
The Chairman said that the Special Committee would remain actively engaged with both Tokelau and New Zealand, and would follow future developments, especially the relationship framework discussions due to begin in November 2002. Председатель говорит, что Специальный комитет будет и дальше вести активный диалог как с Токелау, так и с Новой Зеландией и следить за развитием событий в будущем, особенно за ходом обсуждения рамок взаимоотношений, которое должно начаться в ноябре 2002 года.