Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следить

Примеры в контексте "Follow - Следить"

Примеры: Follow - Следить
Right now, all it can do is watch us and follow. Сейчас, всё, что он может, так это наблюдать за нами и следить.
Both UNOMOZ and UNOMIL will use United Nations volunteers as electoral monitors who will follow registration and electoral campaign. В ходе как ЮНОМОЗ, так и МНООНЛ будут использоваться добровольцы Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателей за выборами, которые будут следить за регистрацией и избирательной кампанией.
The incumbent would follow developments in international space law and provide information and assistance to organizations and specialists working in the field. Он будет следить за событиями в области международного космического права и предоставлять информацию и оказывать помощь организациям и специалистам, работающим в этой сфере.
The Committee will follow with concern any relevant developments in the relations between the governments in Australia. Комитет будет пристально следить за любыми связанными с этим изменениями в отношениях между правительствами различных уровней в Австралии.
CARICOM would closely follow developments concerning that issue, which was of importance to the Caribbean region as a whole. КАРИКОМ будет пристально следить за развитием этого вопроса, который имеет важное значение для всего региона.
The General Assembly should follow the situation closely and make the necessary recommendations to the Security Council. Генеральная Ассамблея должна внимательно следить за развитием ситуации и давать Совету Безопасности необходимые рекомендации.
The Foreign Ministers will closely follow the fulfilment of the commitments made by the participants in the London Meeting with respect to Goradze. Министры иностранных дел будут внимательно следить за выполнением обязательств, взятых участниками Лондонского совещания в отношении Горажде.
The Council will follow closely whether the Republic of Croatia will lift any such time- limit in a definitive manner. Совет будет внимательно следить за тем, отменит ли Республика Хорватия все такие предельные сроки окончательно.
The UNCTAD secretariat would, therefore, follow the work of the Technical Committee as an observer and report on the results. В этой связи секретариат ЮНКТАД будет в качестве наблюдателя следить за работой технического комитета и сообщать о ее результатах.
It is worth adding that the members of the Security Council will follow the Commission's work very closely at all stages. Следует добавить, что члены Совета Безопасности будут внимательно следить за работой Комиссии на всех ее этапах.
He would follow closely the elaboration of such an optional protocol. Он будет внимательно следить за ходом разработки такого факультативного протокола.
I shall follow your progress from Hong Kong with interest. Я буду с интересом следить за тобой из Гонконга.
We would like to put cameras in your house and follow the drama that is your family. Мы хотели бы поместить в ваш дом камеры и следить за драмой в вашей семье.
To find out, I could turn myself into a bat and follow them around. Чтобы узнать, я бы мог превратиться в летучую мышь и следить за ними.
It would closely follow the final reports of OIOS and comment on them where appropriate. Комиссия намерена внимательно следить за заключительными докладами УСВН и при необходимости представлять по ним свои замечания.
You can follow me all over Miami with that thing. С этой штукой ты сможешь следить за мной по всему Майями.
As part of the ongoing admissibility assessment, my Office will follow the work of the tribunal. В контексте проводимой в настоящее время работы, связанной с анализом приемлемости обвинений, моя Канцелярия будет следить за деятельностью этого трибунала.
The Conference, therefore, recommended that the Bureau follow developments related to population and housing censuses in the future. С учетом этого Конференция рекомендовала Бюро следить за новыми разработками в области переписей населения и жилищ.
It indicated that it would follow with interest Secretariat action with respect to these recommendations. Он отметил, что будет с интересом следить за действиями, предпринимаемыми Секретариатом в связи с этими рекомендациями.
Members of the Council are determined to closely follow this situation. Члены Совета решительно настроены тщательно следить за этой ситуацией.
Spain will follow this process very closely so as to support it and ensure that it is brought to a successful conclusion. Испания будет очень внимательно следить за этим процессом с целью его поддержки и обеспечения его успешного завершения.
It will follow national developments in this area with a view to starting work to update ISCO-88. Она будет следить за национальными изменениями в этой области, с тем чтобы приступить к работе по обновлению МСКЗ-88.
We will follow the future attitude of the United States. Мы будем следить за изменением позиции Соединенных Штатов.
The United Nations should follow closely the pace of that adjustment, making decisions accordingly. Организации Объединенных Наций следует внимательно следить за тем, как осуществляется этот процесс, и принимать соответствующие решения.
The Committee would closely follow the implementation of all the reforms and agreements mentioned. Комитет будет внимательно следить за ходом осуществления всех упомянутых реформ и соглашений.