Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следить

Примеры в контексте "Follow - Следить"

Примеры: Follow - Следить
And then when you're ready, we'll have you follow a light that moves side to side. Когда ты будешь готова, мы попросим тебя следить за светом, который движется из стороны в сторону.
All we have to do is follow the suitcase, it's fine. Нам лишь нужно следить за чемоданом, всё нормально.
No one else will follow you. Никто больше не будет за тобой следить.
If Alex can plant it on him, we can follow his movements. Если Алекс сможет подложить ручку Гандарсу мы сможем следить за его передвижением.
And if you follow me I'll land you one... Если не будешь следить за мной, то получишь.
You've been having your spies follow us. Вы посылали своих шпионов следить за нами.
The officers of the Governing Body are mandated to closely follow any developments. Должностные лица Совета управляющих уполномочены пристально следить за любым развитием событий.
My Government will closely follow developments on the ground. Мое правительство будет внимательно следить за развитием ситуации на местах.
The Government of Indonesia will closely follow developments on Kosovo. Правительство Индонезии будет внимательно следить за событиями в Косово.
The secretariat will follow the developments in the field of the Container Convention closely and report to the Working Party accordingly. Секретариат будет внимательно следить за изменениями, происходящими в рамках Конвенции о контейнерах, и соответствующим образом проинформирует Рабочую группу.
The special rapporteur should also follow closely any proposed amendment of discriminatory laws. Специальный докладчик должен также внимательно следить за любыми предлагаемыми поправками к дискриминационным законам.
We will closely follow the progress of the Court through its annual reports to the General Assembly. Мы будем внимательно следить за прогрессом в деятельности Суда на основании его ежегодных докладов Генеральной Ассамблее.
We will follow with keen interest the implementation of the measures spelled out in the Summit Outcome. Мы с большим интересом будем следить за ходом осуществления тех мер, которые нашли отражение в итоговом документе этой Встречи на высшем уровне.
He was encouraged by the Government's efforts thus far and would follow developments with interest. В него вселяют надежду предпринимаемые правительством до настоящего времени усилия, и он будет с интересом следить за дальнейшими событиями.
Switzerland, along with its partners, will follow closely implementation of measures taken by the Security Council to date. Швейцария вместе со своими партнерами будет пристально следить за осуществлением мер, принятых на данный момент Советом Безопасности.
We have high ambitions for it and will follow its activities closely. Мы возлагаем на него большие надежды и будем внимательно следить за его деятельностью.
The Committee would follow with interest the development of the national plan against discrimination in conjunction with other anti-discrimination mechanisms. Комитет будет с интересом следить за разработкой национального плана по борьбе с дискриминацией, а также других антидискриминационных механизмов.
The Committee would follow the progress of the draft legislation on refugees with great interest. Комитет будет с большим интересом следить за ходом работы по проекту законодательства о беженцах.
It would follow closely the discussion of the budget implications of such proposals during the Committee's informal consultations. Она будет пристально следить за обсуждением вопроса о последствиях таких предложений для бюджета в ходе неформальных консультаций Комитета.
During the current session we shall actively follow the reform of the planning and budgetary process. Во время нынешней сессии мы будем внимательно следить за осуществлением реформы в деле планирования и составления бюджета.
We shall follow with utmost interest the ministerial meeting that is scheduled for this week. Мы будем самым пристальным образом следить за ходом встречи на уровне министров, запланированной на эту неделю.
UNAMA and the Afghan Independent Human Rights Commission will follow the implementation of those recommendations and prepare a second report in mid-August. МООНСА и Афганская независимая комиссия по правам человека будут следить за осуществлением этих рекомендаций и подготовят второй доклад в середине августа.
Or you can follow us via... Или Вы можете следить за нами через...
That is why the customer can follow the system development more closely. Поэтому Заказчик может более эффективно следить за развитием процесса разработки системы.
You can follow this, because every 50 seconds, the corresponding LED will flash on the keyboard. Вы можете следить за этого, потому что каждые 50 секунд, соответствующий светодиод будет мигать на клавиатуре.