| Why would Agent Jennsen follow around a guy like that? | Зачем агенту Дженсен было следить за парнем типа этого? |
| Look, I know I rocked your world, but you can't just follow me home. | Я знаю, что перевернул твой мир, но ты не можешь следить за мной. Ах, да. |
| You can't possibly be expected to control whether or not Gus and I, surreptitiously follow you after you get a call during breakfast. | Ты же не думаешь, что ты можешь каким-то образом контролировать то, решим ли мы с Гасом или нет тайно следить за тобой после того как ты получила звонок во время завтрака. |
| You can follow me around for the rest of my life, but I promise you, you won't find Bridget. | Вы можете следить за мной до конца моей жизни, но я вам обещаю, вы не найдете Бриджет. |
| None of my crew will follow you. | Никто не будет следить за тобой! |
| The entire civilized world... will follow closely what we do here. | Весь цивилизованный мир будет внимательно следить за происходящим здесь, потому что это не "судебный процесс" |
| People can't follow me from behind! | Другие люди не могут следить за мной! |
| But why would he follow you? | Но зачем ему следить за вами? |
| Her delegation did not see any value in the Commission pursuing the matter and would closely follow the developments on the topic. | Ее делегация не видит никакого смысла в том, чтобы этот вопрос прорабатывался Комиссией, и будет внимательно следить за ходом развития событий вокруг этой темы. |
| The secretariat will follow this work and participate in WCO meetings when necessary to ensure that TIR requirements will be taken on board in the transit model. | Секретариат будет следить за этой работой и при необходимости участвовать в совещаниях ВТО для обеспечения учета требований МДП в переходной модели. |
| Many countries, particularly those in post-conflict situations, would follow with great interest the further development of this initiative in Sri Lanka. | Многие страны, и в первую очередь те из них, которые недавно пережили конфликты, с огромным интересом будут следить за дальнейшим ходом осуществления этой инициативы в Шри-Ланке. |
| Although it did not support all the decisions and recommendations made it took note of the information and would follow the debate with interest. | Хотя ККСАМС поддержал не все вынесенные решения и рекомендации, он принял информацию к сведению и будет с интересом следить за ходом обсуждения. |
| A final evaluation would be carried out later, and UNFPA would follow the situation systematically and report back to the Board. | Окончательная оценка будет проведена позднее, и ЮНФПА будет систематически следить за положением дел и сообщать о нем Совету. |
| WCPFC will follow that research closely, and in 2006 SPC will be contracted as the provider of scientific advice to WCPFC. | ВКПФК будет внимательно следить за этими исследованиями, а в 2006 году СТС будет поручено снабжать Комиссию научными рекомендациями. |
| We must also follow with great interest developments in Burundi, where every step forward must be supported and encouraged to make the process irreversible. | Мы также должны внимательно следить за развитием событий в Бурунди, где необходимо поддерживать и поощрять любые шаги вперед в целях придания необратимого характера этому процессу. |
| It would closely follow future reports on compliance with its recommendations in areas including peacekeeping operations, humanitarian and related issues, procurement and the ad hoc Tribunals. | Европейский союз будет внимательно следить за будущими докладами УСВН о выполнении его рекомендаций в таких областях, как операции по поддержанию мира, гуманитарные вопросы и связанные с ними вопросы, закупки и международные уголовные суды. |
| But I would highly advise you to try it in English, so that everybody can follow your discussion. | Но я крайне советовал бы Вам попробовать все же сделать это на английском, так, чтобы каждый мог следить за вашим обсуждением. |
| I cannot follow the lyrics, it's playing too fast! | Я не могу следить за текстом песни, она воспроизводится слишком быстро! |
| For example, some ads let users input queries or let users follow the advertiser on social media. | Например, некоторые объявления позволяют пользователям вводить запросы или позволяют пользователям следить за рекламодателем в социальных сетях. |
| Sezori follow the movements in front of the device, and the system obraćuje them and exercised on the basis of interaction with the virtual world. | Sezori следить за движениями на передней панели устройства, и система obraćuje них и осуществляется на основе взаимодействия с виртуальным миром. |
| And it never occurred to you that they might follow you? | И тебе в голову не пришло, что они могут за тобой следить? |
| So, in addition to monitoring all his trades, follow everyone he touches and everyone they touch. | Поэтому надо мониторить не только его операции, но и следить за всеми, с кем он контачит, и с кем контачат они. |
| Brandon, how can one car follow two people simultaneously? | Брэндон, как может одна машина следить за двумя людьми одновременно? |
| I got a unit on Boudreau's place and a follow car standing by. | Направил патрульных следить за домом и машиной Будро. |
| Why would he have you follow me? | Зачем он велел следить за мной? |