After that, it just never felt right to come back and ambush him with a kid. |
После этого просто казалось неправильным вернуться и напасть на него внезапно с ребёнком. |
I felt like it was pressing in on me. |
Мне казалось, на меня что-то давит. |
It felt like the whole world was being swallowed up. |
Казалось, будто это поглотило весь мир. |
It felt like a lot at the time. |
Тогда казалось, что очень много. |
Although sometimes, it felt as if one's entire world was one, long Sunday afternoon. |
Иногда мне казалось, что весь мир был в одиночестве долгим воскресным днём. |
It felt like it had dead cats in it. |
Мне казалось, что он хранил там мёртвых котов. |
I felt like my heart was about to burst. |
Мне казалось, что сердце мое вот-вот разорвется. |
It felt like everyone was staring at me. |
Мне казалось, что все смотрели на меня. |
I felt like I could see his potential. |
Мне казалось, у него есть потенциал. |
I always felt that you already loved me when I gave you my hand. |
Мне всегда казалось, что ты уже любил меня когда мы обручились. |
I felt like... like I lost my grip... my sanity. |
Казалось... будто я потеряла свою хватку... свой рассудок. |
What he felt he must, to see an end to Spartacus. |
То, что, как ему казалось, должен был, чтобы покончить со Спартаком. |
It felt like he was buying me off. |
Мне казалось, что он покупал меня. |
I felt like I was in detention. |
Мне казалось, что я в школе. |
I felt I had to service my community. |
Мне казалось что я в долгу у общества... |
Nothing... nothing in my life has ever felt so right. |
Ничего... Еще ничего в моей жизни не казалось настолько верным. |
Back then I felt like you understood me. |
Тогда мне казалось, что ты понимаешь меня. |
It felt like a lot longer. |
А казалось, что гораздо дольше. |
I felt I could make a career of hating. |
Мне казалось, что я могу сделать карьеру на злости. |
I felt as if I were walking with destiny. |
Я чувствовал себя избранником судьбы, и мне казалось... |
I felt I wasn't gifted for it. |
Мне казалось, что у меня нет таланта к жизни. |
I felt I had to find something larger than myself to focus on. |
Мне казалось я должна найти что-то большее, чтобы сфокусироваться на этом, чем я сама. |
Where it felt like you could actually get killed. |
Где бы казалось, что тебя действительно могут убить. |
It felt like I was falling into something terrible. |
Мне казалось, что я погружаюсь в нечто ужасное. |
Yes, I felt you were judging me. |
Мне казалось, что меня судят. |