Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Казалось

Примеры в контексте "Felt - Казалось"

Примеры: Felt - Казалось
It just felt like they were trying to keep me off-balance and on the defensive. Казалось, будто они пытаются вывести меня из равновесия и заставить защищаться.
When I was a kid... it felt like they made something new every day. Когда я был маленьким, мне казалось, что каждый день появлялось что-то новое.
I felt like it was impossible to satisfy them. Мне казалось, что их невозможно удовлетворить.
When I ate the sushi, I felt like I was listening to music. Когда я ел суши, мне казалось, что я слушаю музыку.
But we had each other, and that felt like enough. Но мы были вместе, и, казалось, этого достаточно.
I felt like I was in a space shuttle. Мне казалось, что я в космическом шаттле.
The gravesite is where I felt closest to you. Именно на кладбище мне казалось, что ты рядом.
When it finally happened, it all felt surreal. Когда, наконец, все случилось, все казалось каким-то нереальным.
I felt like we were linked. Мне казалось, что мы связаны.
It felt like maybe our idea still had a chance. Мне казалось, что, может быть, у нашей идеи был еще шанс.
It sort of felt like it was meant to be. Казалось, будто так суждено было быть.
But it - it felt like an eternity. Но это... это казалось вечностью.
She always felt like you had everything. Ей всегда казалось, что всё лучшее достается тебе.
I felt like I was always picking up your dirty socks. Мне казалось, будто я всегда подбираю твои грязные носки.
I felt like I was your servant. Мне казалось, что я твоя служанка.
And yet it felt so successful. А до этого это казалось таким удачным вариантом!
It felt like they were in another life. Мне казалось, что они были в другой жизни.
It felt like my heart was being... Yanked out. Казалось, что мое сердце... вырывали.
Well, you know, it felt so real. Ну, знаешь, все казалось таким реальным.
I always felt like the husband never liked me. Мне всегда казалось, что муж меня недолюбливает.
It felt like she was watching me, being judgmental. Казалось, она смотрит на меня. Осуждает.
In a windowless room without a clock... time felt like a luxury I couldn't afford. В комнате без окон, без часов время казалось роскошью, которую я не могу себе позволить.
Well, we spent all yesterday together, but it never felt right. Мы провели вместе весь вчерашний день, но мне все время казалось, что что-то не так.
I felt as if I were being made sport of. Мне казалось, надо мою издевались.
It felt as if he had the whole world at his feet. Казалось, что весь мир у его ног.