Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Казалось

Примеры в контексте "Felt - Казалось"

Примеры: Felt - Казалось
It felt real, like it could happen. Видение казалось таким реальным, будто могло произойти.
I felt people had given up on me. Казалось, что люди просто устали от меня.
And I felt I was being typecast as an actor. Мне казалось, что я играл однотипные роли.
I didn't think it was possible after last time, but I've never felt happier. Мне казалось, это невозможно после предыдущего раза, но я никогда не была так счастлива.
Mike was stuck spending what felt like a lifetime listening to my dad. Майку казалось, что он проведет всю жизнь, слушая моего отца.
I felt like I had to be that guy to her. Казалось, что с ней я должен быть именно таким.
I only felt that I could help Miss Ruby. Мне просто казалось, что я могу помочь мисс Руби.
I think he really felt... that the Forest Service was getting away with stuff. Я думаю, что ему казалось... что лесная служба выйдет сухой из воды.
So I felt like the action was justified. Поэтому мне казалось, что мой поступок оправдан.
All this time, it felt like there was something Timothy wasn't telling us. Все это время мне казалось, будто есть что-то, о чем Тимоти не говорит нам.
It felt like he was going to hurt me. Казалось, он готов поднять на меня руку.
When I touched this thing for a few minutes, it felt like anything was possible. Когда я коснулась значка, несколько минут мне казалось, что нет ничего невозможного.
It felt like forever for one minute to turn into the next. Это казалось вечностью... одна минута превращается в другую.
And it felt wrong but also not wrong. Это казалось неправильно, но таким не было.
I felt like he was here. Казалось, как будто он был тут.
I felt like I was suffocating. Мне казалось, что я задыхаюсь.
Symbolically, she was replacing something that she felt her father had stolen from her. Символически, она возвращала на место то, что отец украл у нее, как ей казалось.
It felt like the safest place. Мне казалось, здесь безопаснее всего.
I felt like I was a very lucky woman. Мне казалось, что я очень счастлива.
It felt like a hundred miles when you're walking. Мне казалось как будто это 100 пройденных миль.
It was only a quarter to three, but it felt much later. Было всего без четверти три, но мне казалось уже гораздо позже.
I always felt like life moves too quickly, and this is my attempt at slowing it. Мне всегда казалось, что жизнь течет слишком быстро, и так я пытаюсь замедлить ее.
It felt like Paulsen was grooming me to take over. Казалось, Полсен готовит меня на замену.
It must have felt like the end of his life. Должно быть, ему это казалось концом его жизни.
I felt that way, but it changed. Мне тоже так казалось, но мнение изменилось.