Maybe they should fear you. |
Наверное, они должны бояться вас. |
You must not fear me. |
Ты не должен меня бояться. |
Only demons should fear me. |
Только демонам надо меня бояться. |
There's no need to fear Moscow anymore. |
Москвы больше не надо бояться. |
Should I fear you? |
Мне следует бояться тебя? |
You needn't fear. |
Ты не должна меня бояться. |
Why would they fear him? |
С чего бы им его бояться? |
We don't give in to fear! |
Но мы не хотим бояться! |
You have nothing to fear from us. |
Вам нас не надо бояться. |
Then have no fear. |
Тогда не надо бояться. |
Faora, we have nothing to fear anymore. |
Фаора, нам больше нечего бояться |
I have nothing more to fear from this woman. |
Мне больше нечего ее бояться. |
The public will fear us. |
Люди будут нас бояться. |
They're the ones you have to fear. |
Это их ты должен бояться. |
I assure you there is nothing to fear. |
Ручаюсь, вам нечего бояться. |
And what do I have to fear? |
А мне чего бояться? |
Some people might fear sharks. |
Кто-то может бояться акул. |
You've got nothing to fear from us, son. |
Тебе нечего бояться, сынок. |
No fear, right? |
Не бояться, помнишь? |
Never fear, teammates. |
Нечего бояться, товарищи по команде |
There is no reason to fear me. |
Нет никаких причин бояться меня. |
There's nothing to fear anymore. |
Тебе больше нечего бояться. |
Believe me, you've got nothing to fear about. |
Поверьте, вам нечего бояться. |
Maybe they should fear you. |
Может, им следует бояться тебя. |
But do not fear. |
Но тебе бояться нечего. |