Примеры в контексте "Fathers - Отцы"

Примеры: Fathers - Отцы
All the fathers were at the front. Все наши отцы были на фронте.
The only thing Michael and I could ever agreed on was that we must have had different fathers. Единственное, в чем я и Майкл могли бы согласиться, в том, что у нас, видно, были разные отцы.
Young man, we are old enough to be your fathers. Мальчик, мы старше тебя настолько, что годимся тебе в отцы.
I think most fathers are a mystery to their sons. Думаю, многие отцы являются загадкой для своих сыновей.
I know how protective fathers are when it comes to their children. Я знаю, как отцы пекутся о своих детях.
You know, fathers and sons, there is a lot of power between them. Знаете, отцы и сыновья - это очень важные отношения.
And that's the best most fathers and sons can do. И это - лучшее, что отцы и сыновья могут сделать.
Imagine if fathers could be as happy on their birthdays! Вообрази, могли ли бы отцы быть столь счастливыми на своих днях рождения!
Some fathers would punch you for this. Другие отцы за такое бы врезали.
Who were removed from their fathers' care. Отцы которых были лишены опеки над ними.
Husbands fathers brothers sons Will never be forgotten I know Мужья, отцы, браться и сыновья забыты не будут никогда, я знаю.
Sometimes fathers and sons stop talking. Иногда отцы и дети прекращают общаться.
Under a decree amending article 5 of the Act, children born to Kuwaiti mothers were entitled to Kuwaiti citizenship even if their fathers were not Kuwaiti nationals. В соответствии с указом о внесении поправок в статью 5 этого Закона детям, родившимся от кувейтских матерей, предоставляется гражданство Кувейта, даже если их отцы не являются его гражданами.
In their case, this fear was also based on the fact that their fathers were high-ranking members of a prohibited opposition party. В их случае эти опасения основывались также на том факте, что их отцы являлись высокопоставленными членами запрещенной оппозиционной партии.
Yet, those warnings went unheeded and the result was the moral destitution of a number of girls and the birth of children whose fathers are unknown. Тем не менее эти предупреждения не были услышаны, результатом чего стало обесчещение нескольких девушек и появление на свет детей, чьи отцы неизвестны.
Educational community: educators (fathers, mothers, teachers) and pupils Сфера воспитания: воспитатели (отцы, матери, преподаватели) и воспитуемые
Orphans or children whose fathers or parents are unknown; сироты и дети, чьи отцы или родители неизвестны;
Many studies show that mothers, more than fathers, put their family responsibilities before their career, taking career breaks or part-time jobs for family reasons. Многие исследования показывают, что матери чаще, чем отцы, считают свои семейные обязанности важнее карьеры, делая перерывы в карьере или работая неполный рабочий день по семейным обстоятельствам.
The difference is due to the fact that mothers more often than fathers stay at home to care for small children. Она объясняется тем фактом, что матери чаще, чем отцы, остаются дома, чтобы ухаживать за маленькими детьми.
Sometimes these fathers are not supporting the children or have not been part of the women's life for years. Иногда эти отцы не оказывают поддержки детям и не имеют отношения к жизни женщины на протяжении многих лет.
After the stags leave, the fawns learn that those were their fathers, but that the fathers rarely stay with or speak to the females and young. Когда они исчезают, малыши узнают, что это их отцы, но отцы редко находятся рядом или говорят с самками и молодняком.
This new rule was introduced because although fathers since 1977 had an opportunity to share the remainder of the allotted time, very few fathers (around 2 per cent) actually had any leave of absence before the paternity quota was instituted. Это новое правило было введено по той причине, что, хотя с 1977 года отцы имели возможность использовать остаток предоставленного отпуска, фактически отпуск до введения родительской квоты брали лишь считанные отцы (2 процента).
I want to see dances, social events, spectacles, everything the fathers of my ideal have seen, and not the fathers of my flesh. Я хочу видеть танцы, обычаи, спектакли, все то, что отцы моей мечты должны были видеть, и то, что не видели отцы моей плоти.
Generally, fathers have taken paternity leave for one or two weeks in conjunction with the birth of a child, but only between 3 and 4 per cent of fathers have taken parental leave. Как правило, отцы берут отпуск на одну или две недели в связи с рождением ребенка, однако доля отцов, использовавших отпуск для родителей, колеблется между З% и 4%.
Concerted efforts are being made to promote shared parenting responsibility through the "Dads for Life" movement, a national fathers' movement to involve fathers in their children's lives. Прилагаются согласованные усилия, поощряющие совместную ответственность за исполнение родительских обязанностей, с помощью движения "Отцы за жизнь" - национального движения за вовлечение отцов в жизнь их детей.