Примеры в контексте "Fathers - Отцы"

Примеры: Fathers - Отцы
Finally, the representative stated that the Counselling Department of the Ministry of Social Development, Community and Gender Affairs piloted a parenting programme for fathers which had been very successful as fathers were able to interact in a non-threatening environment with facilitators. Наконец, представитель отметил, что Департамент консультирования при министерстве по вопросам социального развития, делам общин и гендерным вопросам начал осуществление экспериментальной программы отцовства для мужчин, которая была весьма успешной, поскольку отцы могут взаимодействовать в благоприятных условиях с посредниками.
Fathers are destined to disappoint sons, and sons, their fathers. Отцы предназначены для того, чтобы разочаровывать сыновей, а сыновья - своих отцов.
The representative stated that surveys have indicated that young fathers spend more time with their children today than such fathers did 20 years ago. Представительница Норвегии заявила, что, согласно проводимым обследованиям, в настоящее время молодые отцы проводят со своими детьми больше времени, чем это было 20 лет назад.
Your fathers knew me, and your fathers' fathers. Меня знали ваши отцы и отцы ваших отцов.
Removing obstacles to fathers' use of family benefits and creating incentives for increased use of such benefits by fathers, thus, can be considered instruments of gender mainstreaming in social security policy. Поэтому устранение препятствий к тому, чтобы отцы могли пользоваться семейными пособиями, и создание стимулов к более широкому использованию ими таких пособий можно рассматривать в качестве инструментов гендерного подхода в политике социального обеспечения.
In fact both mothers and fathers had equal rights with respect to custody and guardianship of their children. На самом деле и отцы, и матери имеют равные права в области попечительства и опеки над своими детьми.
As a general rule, fathers and mothers tended to be the same age. Как правило, отцы и матери являются лицами примерно одинакового возраста.
By 2000, the project had reached approximately 13,300 parents; 8 per cent of these were fathers. К 2000 году проектом было охвачено приблизительно 13300 родителей; среди них отцы составили 8 процентов.
On Friday evening, the débutantes' fathers and cavaliers take part in a waltz class with two teachers. В пятницу вечером, отцы и кавалеры дебютанток принимают участие в уроках вальса с двумя учителями.
Their fathers are engineers who supervise the maintenance of the Suez Canal. Их отцы - инженеры, работающие на строительстве Суэцкого канала.
Only then, starving fathers go to land and may eat well. Лишь тогда изголодавшиеся отцы выйдут на сушу и смогут наесться.
For example, the fathers of the four preceding Finnish Chiefs of Defence have been either colonels, admirals, or generals. Например, отцы четырёх предыдущих командующих Силами обороны также были полковниками, генералами или адмиралами.
In war, fathers bury their sons. А в дни войны, отцы своих сыновей.
Hell, we're both fathers. Черт возьми, мы же оба отцы.
All fathers want to do is hold you down. Все чего хотят отцы - это тебя унизить.
Resting brothers... fathers, mothers, wives. Спящие братья... отцы, матери, жёны.
Brothers, fathers, sons... we march. Братья, отцы, сыновья... мы идём сражаться.
Unmarried fathers are entitled to the same rights. Незамужние отцы имеют те же права.
What? this whole industry runs on absent fathers. А что? Сбежавшие отцы - основа всей их индустрии.
At some point, all fathers disappoint their sons. В какой-то момент все отцы разочаровывают сыновей.
and fathers and sons being manacled together. и отцы с сыновьями были прикованы друг к другу.
Low-income families, absentee fathers, broken homes. Малоимущие семьи, пьющие отцы, разбитые дома.
To experience how our own fathers must have felt the day we were born. Испытать, как чувствовали себя наши отцы в день, когда мы родились.
Their fathers worked together at the port there, unloading container ships. Их отцы работали вместе в порту, разгружали судна.
Especially old ones who will remind drunk girls that they have fathers who love them. Тем более старики, которые напомнят пьяным девушкам, что дома их ждут любящие отцы.