| Maybe because more fathers will lose their sons if we don't stop this thing. | Возможно, из-за того, что многие отцы потеряют своих сыновей, если мы не остановим их. |
| She says fathers aren't equipped for the job. | Она сказала, что отцы не оснащены должным образом. |
| They spend more time with their kids than their fathers ever spent with them. | Они проводят больше времени со своими детьми, чем их отцы проводили с ними. |
| They are strong fathers, and they are young men with dreams of their own. | Они - сильные отцы, а также молодые парни со своими мечтами. |
| Our two terrible fathers saw to that. | Наши ужасные отцы об этом позаботились. |
| Now if there are any other fathers and daughters... | Ну а если здесь есть еще отцы и дочери... |
| They're intimidating because they are fathers. | Они пугают потому что они отцы. |
| I loved Carl Elias like a brother, the way some fathers love their sons. | Я любил Карла Элайаса, как родного брата, как некоторые отцы любят своих сыновей. |
| At least not the justice fathers teach their sons about. | По крайней мере, не той, которой отцы учат своих сыновей. |
| Women are well represented by their fathers, brothers, husbands. | Представителями женщин являются их отцы, братья и мужья. |
| All fathers want to do is hold you down. | Все отцы только и делают, что подавляют тебя. |
| You will worship me, as your fathers did before you. | Вы будете поклоняться мне, как это делали ваши отцы до вас. |
| You know, some fathers have to live out their own dreams through their kids. | Ты знаешь, некоторые отцы должны устроить собственные мечты через своих детей. |
| That's a story that should be out there more - white fathers who abandon their families. | Такая история, которая должна бы выйти на свет... белые отцы, которые бросают их семьи. |
| However, only fathers had parental authority, and SERNAM had presented a bill to the Senate to rectify that situation. | Вместе с тем родительскими правами пользуются лишь отцы, и СЕРНАМ представило в сенат законопроект в целях урегулирования этой ситуации. |
| That was expected to change men's relationships with their children, as fathers availed themselves increasingly of parental leave. | Предполагается, что это изменит взаимоотношения мужчин со своими детьми, поскольку отцы будут чаще пользоваться родительским отпуском. |
| 1,604 for lawful mothers and fathers; | 1 604 человека - законные матери и отцы; |
| Childbirth preparation classes, which many fathers attend, are included in maternity care. | В программу по уходу за будущими матерями включены подготовительные курсы, касающиеся родов и ухода за новорожденными, которые посещают многие отцы. |
| The Committee wanted to know if fathers take responsibility for their children. | Члены Комитета поинтересовались тем, выполняют ли отцы свои родительские обязанности. |
| I didn't like the fathers in them. | Мне не понравилось, как в них изображены отцы. |
| As from April 1993 fathers are obliged to use at least a four-week quota of the cash benefit period. | С апреля 1993 года отцы обязаны использовать минимум 4-недельную квоту периода, в течение которого выплачиваются денежные пособия. |
| But we all struggle with connection... fathers and sons, friends, students, family members. | Но у всех нас проблемы со взаимодействием... отцы и дети, друзья, студенты, члены семьи. |
| A lot of fathers don't know how to show love. | Отцы часто не знают, как выразить любовь. |
| Here, many more have fathers who are in the prison camps. | Здесь у многих отцы в лагерях. |
| Other kids' fathers travel all the time. | У других отцы все время ездят. |