| This must be what other fathers feel like. | Наверное так себя чувствуют другие отцы. |
| I understand that, but their fathers are members of the Kapu. | Я понимаю, но их отцы - члены Капу. |
| With fathers who deny you your rightful estates. | Отцы отказали вам в принадлежащем по праву. |
| Well... sometimes fathers and sons... | Кхм... иногда отцы и дети... |
| We've all got brothers fighting there... fathers, sons. | У всех нас там воюют братья, отцы, сыновья. |
| Men, fathers, sons, brothers. | Мужчины, отцы, сыновья, братья. |
| I had observed, in your time, how fathers cared for their sons and protected them. | В вашем времени я увидел как отцы заботятся о сыновьях и защищают их. |
| Perfect fathers, love their kids. | Отличные отцы, любят своих детей. |
| There are fathers fighting through the courts, because they can't get access to their kids. | Бывают отцы, которые борются в суде за право видеться со своими детьми. |
| A lot of fathers don't even do that. | Многие отцы и на это не способны. |
| Other fathers are proud of their daughters... when they're successful. | Другие отцы гордятся своими дочерьми, когда они достигают успеха. |
| Both mothers died due to severe blunt-force trauma, and the fathers suffered multiple stab wounds. | Обе матери скончались от ударов тупым предметом, а отцы получили множественные ножевые ранения. |
| Haha, this is what fathers all over the world will say. | Хе-хе, так говорят отцы во всем мире. |
| These fathers are all soldiers fighting a war on foreign soil. | Все эти отцы были солдатами, воевавшими на чужой территории. |
| Look, the fact is, fathers start out as... heroes. | Слушай, суть в том, что отцы начинают как... герои. |
| Not all fathers are kind to their children. | Не все отцы добры к своим детям. |
| In nature, fathers are known to eat their young. | В природе отцы, как известно, едят свое потомство. |
| I mean, most of the johns in here are businessmen, lawyers, fathers. | Я имею в виду, многие здесь бизнесмены, адвокаты, отцы. |
| It belongs to the American people and the Constitutional fathers made it very clear. | Оно принадлежит народу Америки и отцы Конституции сказали это очень ясно. |
| They say fathers end up with women younger than the mothers. | Говорят, что отцы уходят к женщинам помоложе. |
| I understand, fathers are missing and to miss is sad. | Понимаю. Отцы скучают, а скучать- грустно. |
| There's no reason fathers can't be primary caregivers. | Не вижу причин, почему бы отцы не могли ухаживать за детьми. |
| Resting fathers, fly me your strength. | Спящие отцы, дайте мне вашу силу. |
| Only when they became degenerate, sir- the virile fathers of the Republic. | Только когда они стали вырождаться, сэр мужественные отцы Республики. |
| Dead fathers are a common problem. | Мёртвые отцы - вот распространённая проблема. |