Radio programmes "Fathers on parental leave" were aired at local level, and workshops were also conducted on sharing housework. |
На местных радиостанциях транслировали программу "Отцы в отпуске по уходу за ребенком"; проводились также семинары по разделению домашней работы. |
Fathers often do not allow their daughters to be educated and trained. |
Часто отцы не позволяют своим дочерям получить образование и профессиональную подготовку. |
Fathers, please, bless them. |
Отцы, пожалуйста, благословите их. |
The later "Fathers" who brought the other provinces into Confederation after 1867 are also referred to as "Fathers of Confederation". |
«Позднейшие отцы», включившие в Конфедерацию другие провинции после 1867 (например, Джоуи Смоллвуд) обычно не считаются «отцами Конфедерации». |
The research resulted in publications like Fathers Who Care: Partners in Parenting: Focus on Fathers which can be obtained for a small charge from the Office of the Commissioner for Children. |
По результатам проведенных исследований были подготовлены такие издания, как "Заботливые отцы - партнеры по воспитанию: внимание отцам", которые можно получить за небольшую плату в Управлении Комиссара по делам детей. |
Fathers and sons hate each other. |
Отцы и дети там ненавидят друг друга. |
Fathers, you take the back. |
Отцы, вы следуете за ним. |
Fathers can also take leave around the time of birth. |
Отцы также могут брать отпуск при наступлении срока родов. |
Fathers bore as much responsibility as mothers for bringing up sons who did not harbour prejudices. |
Отцы в неменьшей степени, чем матери, несут ответственность за воспитание сыновей, которые не были бы носителями предрассудков. |
A TV series entitled 'Fathers' is also part of the campaign. |
Телевизионный сериал под названием "Отцы" также является частью этой кампании. |
Avdotya Smirnova) Fathers and Sons (2008) (dir. |
Авдотья Смирнова) Отцы и дети (2008) (реж. |
That is Unknown Fathers stopped war with the towers, when they come to power. |
Ну, то есть, Незвестные Отцы остановили войну при помощи башен, когда пришли к власти. |
The Fathers decided it wasn't timely now. |
Отцы решили, что он не ко времени. |
The Eastern Fathers of the Fourth Century. |
Восточные Отцы и учители Церкви IV века. |
Fathers and sons... Complicated dynamic. |
Отцы и дети... это сложные отношения. |
Fathers always leave their son burdens. |
Отцы всегда оставляют бремя своим сыновьям. |
Fathers wanting me to dance with their daughters. |
Отцы хотят, чтобы я танцевал с их дочерьми. |
Fathers, this will take some time. |
Отцы, это займет какое-то время. |
Fathers typically don't come to Admission Information Day. |
Отцы обычно не приходят на День открытых дверей. |
The Russian human rights association "Fathers and Children" advocates the achievement of equality in this sphere. |
За достижение равноправия в этой сфере выступает российская правозащитная ассоциация "Отцы и дети". |
Fathers Liu Guangpin, Zhu Ruci, Zou Xijin and Xu: priests of Fu'an. |
Отцы Лю Гуанпинь, Чжу Жуцы, Зу Цзоу Сыцзинь и Сюй: священники Фуаня. |
Fathers were also entitled to child-care allowances, which were granted only to families in need. |
Отцы также имеют право на дополнительные выплаты по уходу за ребенком, которые получают только нуждающиеся семьи. |
Fathers or mothers who do not directly bring up the children are required to share the expenses of child-rearing. |
Отцы и матери, которые непосредственно не воспитывают детей, должны участвовать в расходах на их воспитание. |
Fathers And Sons, Ivan Turgenev is the right answer. |
"Отцы и дети", Иван Тургенев правильный ответ. |
Fathers are like that with their daughters. |
Отцы всегда так ведут себя с их дочерьми. |