| Radio programmes "Fathers on parental leave" were aired at local level, and workshops were also conducted on sharing housework. | На местных радиостанциях транслировали программу "Отцы в отпуске по уходу за ребенком"; проводились также семинары по разделению домашней работы. |
| Fathers often do not allow their daughters to be educated and trained. | Часто отцы не позволяют своим дочерям получить образование и профессиональную подготовку. |
| Fathers, please, bless them. | Отцы, пожалуйста, благословите их. |
| The later "Fathers" who brought the other provinces into Confederation after 1867 are also referred to as "Fathers of Confederation". | «Позднейшие отцы», включившие в Конфедерацию другие провинции после 1867 (например, Джоуи Смоллвуд) обычно не считаются «отцами Конфедерации». |
| The research resulted in publications like Fathers Who Care: Partners in Parenting: Focus on Fathers which can be obtained for a small charge from the Office of the Commissioner for Children. | По результатам проведенных исследований были подготовлены такие издания, как "Заботливые отцы - партнеры по воспитанию: внимание отцам", которые можно получить за небольшую плату в Управлении Комиссара по делам детей. |
| Fathers and sons hate each other. | Отцы и дети там ненавидят друг друга. |
| Fathers, you take the back. | Отцы, вы следуете за ним. |
| Fathers can also take leave around the time of birth. | Отцы также могут брать отпуск при наступлении срока родов. |
| Fathers bore as much responsibility as mothers for bringing up sons who did not harbour prejudices. | Отцы в неменьшей степени, чем матери, несут ответственность за воспитание сыновей, которые не были бы носителями предрассудков. |
| A TV series entitled 'Fathers' is also part of the campaign. | Телевизионный сериал под названием "Отцы" также является частью этой кампании. |
| Avdotya Smirnova) Fathers and Sons (2008) (dir. | Авдотья Смирнова) Отцы и дети (2008) (реж. |
| That is Unknown Fathers stopped war with the towers, when they come to power. | Ну, то есть, Незвестные Отцы остановили войну при помощи башен, когда пришли к власти. |
| The Fathers decided it wasn't timely now. | Отцы решили, что он не ко времени. |
| The Eastern Fathers of the Fourth Century. | Восточные Отцы и учители Церкви IV века. |
| Fathers and sons... Complicated dynamic. | Отцы и дети... это сложные отношения. |
| Fathers always leave their son burdens. | Отцы всегда оставляют бремя своим сыновьям. |
| Fathers wanting me to dance with their daughters. | Отцы хотят, чтобы я танцевал с их дочерьми. |
| Fathers, this will take some time. | Отцы, это займет какое-то время. |
| Fathers typically don't come to Admission Information Day. | Отцы обычно не приходят на День открытых дверей. |
| The Russian human rights association "Fathers and Children" advocates the achievement of equality in this sphere. | За достижение равноправия в этой сфере выступает российская правозащитная ассоциация "Отцы и дети". |
| Fathers Liu Guangpin, Zhu Ruci, Zou Xijin and Xu: priests of Fu'an. | Отцы Лю Гуанпинь, Чжу Жуцы, Зу Цзоу Сыцзинь и Сюй: священники Фуаня. |
| Fathers were also entitled to child-care allowances, which were granted only to families in need. | Отцы также имеют право на дополнительные выплаты по уходу за ребенком, которые получают только нуждающиеся семьи. |
| Fathers or mothers who do not directly bring up the children are required to share the expenses of child-rearing. | Отцы и матери, которые непосредственно не воспитывают детей, должны участвовать в расходах на их воспитание. |
| Fathers And Sons, Ivan Turgenev is the right answer. | "Отцы и дети", Иван Тургенев правильный ответ. |
| Fathers are like that with their daughters. | Отцы всегда так ведут себя с их дочерьми. |