Примеры в контексте "Fathers - Отцы"

Примеры: Fathers - Отцы
Therefore, fathers, who have full legal coverage for this, take all-important decisions regarding the life of the child or children. Таким образом, отцы, наделенные по законодательству всеми правами для этого, принимают все важные решения, касающиеся жизни ребенка или детей.
She also wished to know whether fathers were taking parental leave too and, if not, what the Government was planning to do about it. Она также хотела бы знать, берут ли и отцы отпуск по уходу за ребенком, и если нет, то какие меры правительство планирует принять в этой связи.
Mothers of children born in 2002 who had reached the age of two but not three had on average taken out 257 more days than the fathers. Матери детей, родившихся в 2002 году и достигших возраста двух полных лет, брали в среднем на 257 дней больше, чем отцы.
There were, however, practical obstacles to enforcement, since many fathers were unemployed and did not have the funds to pay child support or alimony. Вместе с тем, существуют практические препятствия для их выполнения, поскольку многие отцы не имеют работы и средств для выплаты пособия или алиментов.
Referring in particular to paragraph 148 of the report, she enquired whether fathers were involved in decisions regarding family size. Ссылаясь, в частности, на пункт 148 доклада, оратор спрашивает, участвуют ли отцы в принятии решений, касающихся планирования размера семьи.
Since 1978 fathers had been entitled to take parental leave after the birth of a child, but few had exercised that right. Отцы имеют право на отпуск по уходу за детьми после рождения ребенка с 1978 года, однако этим правом пользуются немногие.
Reverent fathers, beloved brothers and sisters in the Lord! Досточтимые отцы, возлюбленные о Господѣ братiя и сестры!
They discover that all of the victims' children have different fathers from the men they believe to be their father. Они обнаруживают, что у всех детей жертв отцы - не те мужчины, которых они считают отцами.
"He knew Joseph Kaufman from his days in Philadelphia... Basically their fathers were funding Assault on Precinct 13". Он в свою очередь знал Джозефа Кауфмана ещё по Филадельфии... В принципе это их отцы профинансировали "Нападение на 13-й участок"».
Another issue which concerned her greatly at the time was the plight of so-called war babies, children born to single mothers whose fathers were on the front lines. Ещё одной проблемой, которая весьма беспокоила её, было тяжёлое положение так называемых «детей войны», детей, рождённых матерями-одиночками в то время, когда их отцы находились на линии фронта.
Isn't that what fathers do? Разве не это обычно делают отцы?
Under King Joffrey's leadership, your fathers saved the city. Под предводительством короля Джоффри, ваши отцы отстояли город
Well, fathers and sons - it's never a walk in the park. Отцы и дети, это не так уж просто.
The Doctor's right... billions will die... mothers, sons, fathers... daughters. Доктор прав... миллиарды умрут... матери, сыновья, отцы... дочери.
The same research also found fathers (those outside competitive environments) had the lowest testosterone levels compared to other males. В том же исследовании также было установлено, что отцы (находящиеся вне конкурентной среды) имели самый низкий уровень тестостерона по сравнению с другими мужчинами.
Half these sons are mysteries to their fathers. Отцы о них почти ничего не знают.
You need to know that fathers are a major handicap of nature, OK? Тебе нужно знать, что отцы - главный недостаток природы
O fathers, let's go down О, отцы, пойдемте к реке
Even in spring, they must huddle together for warmth, just as their fathers did in the depths of winter. Даже весной они должны собираться в толпы для сохранения тепла так же, как их отцы делали это глубокой зимой.
What would your fathers think if they knew? Чтобы ваши отцы на такое сказали?
Your fathers pluck out their eyes in shame! Отцы ваши глаза себе вырвут со стыду.
Are your fathers so forgetful of their they would let it perish rather than you? Или ваши отцы настолько равнодушны к своей отчизне что предпочтут её гибель вашей?
All fathers care for their sons. се отцы забот€тс€ о своих сыновь€х.
Okay, so look... your fathers aren't perfect, right? Ладно, слушайте... ваши отцы не идеальны.
It's not the same as fathers and sons. It's... Это не то же самое, что - отцы и сыновья.