Примеры в контексте "Fathers - Отцы"

Примеры: Fathers - Отцы
It is important to emphasize that fathers usually show negligence towards children after the divorce. Важно подчеркнуть, что отцы обычно демонстрируют безразличное отношение к детям после развода.
According to Family Law, mothers and fathers can equally exercise their guardianship rights. Согласно Закону о семье, матери и отцы обладают равными правами на опеку.
Consequently, removing obstacles to fathers' use of these benefits is a first step towards this goal. Следовательно, первым шагом к достижению этой цели является устранение препятствий к тому, чтобы эти льготы могли получать отцы.
In general and particularly in rural areas, the fathers or other relatives of the girl receive the dowry. Как правило, в особенности в сельских районах, свадебный дар получают отцы или другие родственники девушки.
Accordingly, on June 18, 2010, the fathers of the above-mentioned pupils were imprisoned for a period of two weeks. Соответственно, 18 июня 2010 года отцы вышеуказанных учащихся были лишены свободы на двухнедельный срок.
There are many reports of these stateless children being abandoned by their fathers. Поступает много сообщений о том, что отцы оставляют таких детей без гражданства.
There is a clear intention that fathers should take on part of the responsibility for the care of their children. Существует четкое понимание того, что отцы должны принимать на себя часть ответственности по уходу за своими детьми.
Moreover, men, whether husbands, fathers or brothers, do not encourage women to demand their rights. Кроме того, мужчины - будь то мужья, отцы или братья - не поощряют женщин к тому, чтобы они требовали реализации своих прав.
Both mothers and fathers should be able to convey their nationality to their children. Как матери, так и отцы должны иметь возможность передавать свое гражданство своим детям.
She asked whether the Act would be revised to include provisions for biological fathers to support children born out of wedlock. Оратор спрашивает, будет ли указанный Закон подвергнут пересмотру, с тем чтобы включить в него положения, требующие, чтобы биологические отцы несли ответственность за содержание детей, родившихся вне брака.
Single fathers are also eligible for these benefits. Такие пособия могут также получать одинокие отцы.
Mothers and fathers additionally have a right to 3 months unpaid parental leave. Матери и отцы, помимо этого, имеют право на З-месячный неоплачиваемый отпуск по уходу за ребенком.
Educated fathers, husbands and brothers are more likely than uneducated ones to treat their daughters, wives and sisters equally. Ведь образованные отцы, мужья и братья в отличие от необразованных скорей всего будут относиться к своим дочерям, женам и сестрам уважительно.
Although these new arrangements are welcome, fathers will choose to take annual leave on full pay where they can. Хотя подобное новшество приветствуется, все же отцы делают выбор в пользу ежегодного полностью оплачиваемого отпуска, когда есть такая возможность.
77% of new mothers think that fathers are confident of caring for a child. 77% современных матерей полагают, что отцы вполне могут заботиться о ребенке.
During paternity leave, working fathers are entitled to the same protection against dismissal as mothers. В течение отпуска по причине отцовства работающие отцы имеют право на такую же защиту от увольнения, что и матери.
Nearly all fathers make use of this leave. Почти все отцы используют этот отпуск.
Children with disabilities are very often abandoned, rejected, and made to feel guilty by their fathers. Отцы детей-инвалидов очень часто покидают их, отвергают и снимают с себя вину и ответственность.
She asked what action was being taken concerning cases of violent fathers who had been given visiting rights. Она также спрашивает, какие меры принимаются в тех случаях, когда жестокие отцы получают право на посещение ребенка.
With regard to the enforcement of compulsory basic education, mothers and fathers were equally responsible for ensuring that their children attended primary school. Что касается принуждения к получению обязательного начального образования, то матери и отцы несут равную ответственность за то, чтобы их дети посещали начальную школу.
However, fathers can participate in the fostering and education of their children, and have the right to information and comment. Однако отцы могут участвовать в воспитании и обучении своих детей и имеют право быть информированными и высказывать замечания.
You know, as fathers, we try to protect our-our children from every-every cruelty. Знаете, как отцы, мы стараемся защитить наших детей от всех бед.
Women get the children and then the fathers never see them. Женщины забирают детей и отцы больше с ними никогда не видятся.
Traffickers can be fathers, brothers, sisters, aunts, uncles... Торговцами людьми могут быть отцы, братья, сестры, тети, дяди...
Other fathers read the newspapers in the morning. Другие отцы по утрам читают газеты.